Supervisor Çeviri Rusça
1,247 parallel translation
Sergeant you're wanted in roll call for a supervisor's meeting.
Сержант... вас вызывают в зал перекличек на совещание младших командиров.
You bend over for us, or I swear to God I will spend what's left of my career shitting on every last supervisor in your district.
Ты станешь раком ради нас, иначе, клянусь Богом... я проведу остаток службы здесь... за гноблением всех, вплоть до младших офицеров, твоего округа.
You're a good man, Sergeant. You got good instincts... and as far as I can tell, you're a decent supervisor.
Ты хороший человек, сержант... у тебя есть чутье... и, насколько я вижу, ты хороший командир.
For the supervisor's report... I need to ask if either of you had any indication... that Prez harbored racial prejudices.
Для моего рапорта... я обязан спросить каждого из вас... отмечали ли вы у Преза проявления расовых предрассудков.
Guess what, Lahey, you will never, ever be the fucking trailer-par k supervisor I was. Got that
Но знаешь что, Лэхи, ты никогда, никогда не будешь таким управляющим трейлер-парка, каким был я.
I have no choice but as Trailer Park Supervisor to make the call.
У меня нет выбора, кроме как сделать этот звонок как управляющий трейлер-парком.
- Fuck you, Lahey and your little Trailer Park Supervisor bullshit!
- Да пошел ты, Лэхи, и все это твое дерьмо насчет управляющего трейлер-парком!
You don't even know what a fucking supervisor is
Ты даже не знаешь, блин, что такое управляющий.
I know nothing about him. I thought you were the supervisor. They come and go, I can't...
Грин рассказал ему, что ты его смягчила, а потом вышла и послала туда Гарри.
We just got in from New York and we're looking for a supervisor, because we've been sitting on that beach back there for hours.
Мы прибыли из Нью-Йорка, и нам бы начальника... А то мы тут, знаете, несколько часов тупо торчали на пляже.
But our stock supervisor is very knowledgeable.
Но наш кладовщик очень опытный,..
VFX Supervisor / Hiromasa Tanaka
VFX Supervisor / Hiromasa Tanaka
Well, can I speak to your supervisor?
Могу я поговорить с инспектором?
And you remember your supervisor, Bradley.
Ты помнишь своего руководителя Брэдли.
You got a problem with that, call my supervisor.
Вам это не нравится? Позвоните моему начальству.
I was a... regional collections supervisor for a box company.
Я... старший региональный инспектор в упаковочной фирме.
Ha Daerinim ( supervisor ), I think I have to go home now.
Директор, думаю, мне лучше пойти домой.
He's your supervisor.
Он ваш начальник.
Could I speak to your supervisor?
Могу я поговорить с вашим начальством?
We usually don't have a supervisor here this late.
Обычно так поздно проверяющие к нам не ездят.
Osama bin Supervisor wants me to get rid of these pigeons first.
Начальник хочет, чтобы я сначала избавился от этих голубей.
You're just a drunk traiIer-park supervisor now.
" ы всего лишь в каку пь € ный инспектор-трейлерпарка!
- Yeah, I make, uh, $ 16,500 here, at SunnyvaIe, as supervisor.
я получаю 16 500 $ ( канадских ) в год в качестве инспектора — аннивейла.
She actually, uh, made me supervisor here at SunnyvaIe.
≈ сли честно, это она сделала мне должность инспектора трейлерпарка..
- bubbles, Lahey is a drunk traiIer-park supervisor and Randy's a drunk cheeseburger eater.
Ѕабблз, Ћэйхи - упитый инспектор трейлерпарка, а – енди - пожиратель чизбургеров.
It's not my fault Officers Cock-KnuckIes and Dick-Lock here work with a drunk traiIer-park supervisor.
Ќе мо € вина, что офицер'ерососов и офицер — то € к работают рука об руку с алкашом из инспекции трейлерпарка!
Look, I was never gonna move up with Bristol as my supervisor anyway.
Слушай, я не могу работать на Бристола.
Supervisor...
Наблюдаю...
He wants a Supervisor job in Lakshmi Mills.
Он хочет получить работу в Лакшми Миллс.
Because, as your supervisor, I am officially giving you that opportunity right now.
- Как твой супервайзор я официально предоставляю тебе такую возможность.
He's a high school chief supervisor.
Инспектор в старших классах.
What do you mean this is me? I was told I had a supervisor position.
Я вас не совсем понял, я думал что, получу должность администратора.
You gotta spend six months in the trenches before you can interview for a supervisor.
Надо полгода у телефона поработать, а потом пройти собеседование на должность администратора.
Okey-dokey. I'm gonna check that with my supervisor real quick and I'm gonna put you on hold.
Ну и чудненько, я быстренько узнаю у администратора.
'But I'd like to discuss that with your supervisor, Stephen.'
Но это я уже буду обсуждать с вашим администратором, Стивен.
So, Mr. Supervisor, talk to me. Do you have a secretary?
Ну, мистер администратор, рассказывай, у тебя есть секретарша?
I thought you were having a drink with your supervisor.
- Ты ведь собирался выпить со своим администратором?
Technically, I'm Junior Supervisor but they did place Charlie under me. - Oh...
Формально я младший администратор, но Чарли поставлен под мою опеку.
Madeleine Montpelier. - I'm the supervisor here at Meadowlake. - Hi, there.
- Мадлен Монпелье, заведующая центром.
- Perfect. - We'll have our supervisor,
Прекрасно.
Supervisor!
Охрана!
To get the camera from I.S.D., I had to get authorization from your supervisor, right?
Чтобы взять камеру в департаменте информационных технологий, нужно получить разрешение начальника группы, верно?
Regional supervisor.
Региональный наблюдатель.
In fact, you can pick your supervisor for all I care.
Фактически, вы можете выбрать себе любого руководителя.
And I've decided to make you Official Security Supervisor of the branch.
И решил назначить тебя официальным начальником охраны нашего отделения.
Is there a supervisor that I can talk to?
Я могу поговорить с вашим начальником?
I got promoted to supervisor.
Меня повысили до супервайзера.
I'm your supervisor.
Я твой супервайзер.
Nursing supervisor to the instrument room. - I feel good.
Я чувствую... хорошо.
Your supervisor.
Начальник твой.
Song Sunmi Kim Taewoo director of photography Kim Hyungkoo lighting director Jung Youngmin location sound An Sangho sound supervisor Lee Seungchul editor Hahm Sungwon music director Jeong Yongjin associate producer Cho Jinah executive producer Jason Chae producer Oh Jungwan written and directed by Hong Sangsoo
Женщина на пляже Ким Сон У Ко Хен Чон Сон Сон Ми Ким Тхэ У
super 764
superman 166
superior 42
supergirl 160
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superman 166
superior 42
supergirl 160
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superintendent 188
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19