Tea's ready Çeviri Rusça
44 parallel translation
- Yes, except tea when it's ready.
- Да. Чай, если готов.
Tea's ready, Shinetsu!
Чай готов, Синэцу!
Melody, the tea's ready.
Мелоди, чай готов!
The tea's ready.
- Не переведено -
Tea's ready.
То есть, я...
Your tea's ready, Kev.
Твой чай готов, Кев.
The tea's ready.
Чай готов.
Yukio, tea's ready.
Юкио, чай готов.
I hope your Mr. Garrad's ready. We'll have a mountain for him to measure before tea time.
Я надеюсь, ваш мистер Гаррад будет готов — мы сделаем для него гору, и ему придётся её перемерять до чая [т. е. до завтрака].
- Mr.Belkin, the tea's ready.
- М-р Белкин, чай готов. - Несите, Катенька.
Tea's nearly ready.
Чай почти готов.
Can we get to it, please? I think my tea's nearly ready.
Так давай обсудим, а то мой перерыв уже заканчивается.
anyway, I've got to go now. My tea's ready.
Ну всё, мне пора, меня зовут ужинать.
Tea's ready
Чай готов.
Well, he says he's my husband but he's actually a complete impostor who can't make a cup of tea without a fire extinguisher at the ready, who asked my son's teacher if she liked anal, who cries every time he looks at a jigsaw puzzle and who forgets to wash himself if you don't text him.
Ну, он говорит, что он мой муж, но он самозванец, который даже чай себе приготовить не может без огнетушителя, который спросил учительницу моего сына, любит ли она анальный секс, который плачет, когда у него не складывается паззл, и который забывает подтереться, если не напомнить.
Tea's ready when you are.
Чай готов, где вы там.
Tea's ready.
Чай готов.
- Tea's ready.
- - Всё готово.
Her Ladyship's wondering if you're ready for tea.
Её милость интересуется, готовы ли вы к чаепитию.
Your tea's ready, love.
Твой чай готов, милый.
Come on, babe. Tea's ready.
Пойдем, детка, чай готов.
Norman, tea's ready.
Норман, чай готов.
Tea's ready, darling.
Чай готов, дорогуша.
Daisy, find Thomas and tell him the tea's ready to go up.
Дейзи, разыщи Томаса и скажи ему, что чай для хозяев готов.
And your tea's ready.
И твой чай готов.
Your tea's ready!
Ваш чай готов!
Your tea's ready, sir.
Ваш чай готов, сэр.
Tea's ready. Mmm.
Чайник!
[Tea kettle whistling] Tea's ready.
Чай готов.
Has anyone told Mr Carson that tea's ready?
Кто-нибудь скажет мистеру Карсону, что чай готов?
- The tea's ready.
- Чай готов.
The tea's almost ready, Ward Sister Bullus.
Чай почти готов, старшая сестра Буллас.
Caroline, who's ready for this high tea?
Кэролайн, кто готов для крутого чаепития?
And make sure my tea's is ready on time.
Проследите, чтобы мой чай приготовили вовремя.
Tea's ready!
Чай готов!
Your tea's ready.
Твой чай готов.
Pete, tell Leanne her tea's ready.
Пит, скажи Лианне, что её чай готов.
~ No, come on, your tea's ready.
- В другой раз. Идем пить чай.
Freddie, tea's ready!
Фредди, чай готов!
Don't start play on that PlayStation, Ben, your tea's nearly ready.
Бен, оставь приставку в покое, твой чай почти готов.
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
ready and waiting 18
ready to roll 40
ready to go 350
ready now 19
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
ready and waiting 18
ready to roll 40
ready to go 350
ready now 19