The game is over Çeviri Rusça
150 parallel translation
The game is over, Mrs. Lampert.
Игра окончена, миссис Лэмперт.
THE GAME IS OVER
ДОБЫЧА ( ИГРА ОКОНЧЕНА )
The game is over. - Just imagine.
Игра окончена!
In chess, when one is outmatched, the game is over.
В шахматах, когда игрока переиграли, игра заканчивается.
The game is over.
Игра окончена.
But the game is over.
Но игра окончена.
The game is over, baby.
Игра закончилась, детка.
Boys, the game is over.
Я не знаю, как нам отсюда выбраться.
The game is over, 2-0.
Игра окончена, 2-0.
The game is over.
Игра закончена.
It means the game is over.
- Значит, игра окончена.
The game is over.
Набегалась.
The game is over?
Игра окончена?
- As soon as the game is over.
- Как только закончим партию.
- Emma, the game is over.
- Эмма, игра окончена
The game is over tomorrow.
Игра заканчивается завтра.
Come on Brest! The game is over!
Заложника в машину.
I went up on you, spaghetti, the game is over!
Я тебя достал, макаронник, игра окончена!
The game is over.
" гра закончена.
Sweep kick and steamroll, the game is over.
Лежачего не бьт, игра окончена.
The game is over when the shadow touches this line.
Когда тень перейдет за линию.
The game is over.
- Наше время истекло.
One unnecessary step and the game is over.
Шаг влево, шаг вправо - расстрел к чертям свинячим.
Then with a seal of love, the game is over
Ну а с печатью любви игра окончена.
The game is over, Uncle.
Игра окончена.
The game is over
"Игра окончена!"
When you swindle if the victim is at the table, the game is over
Когда афера в самом разгаре, жертва участвует в ней пока игра не кончится.
Once you find out his wants and worries the game is over
Если ты узнал о его надеждах и переживаниях - "ТО ИГРА ОКОНЧЕНА"
But if he wins, the game is over.
Но если он выиграет - игра закончится.
I remember now. "Now, the game is over!" he said.
"Теперь все кончено!" Это его слова.
The game is over!
Игра закончена!
The game is over!
Поединок окончен!
When the game is over I'll explain!
После матча я тебе все объясню.
Philadelphia wins 3-2. The game is over in sudden-death overtime.
Филадельфия выиграла 3-2 за счет дополнительного времени.
They go without eating when the game is scarce. And when there is a kill, they claw and bite each other over it.
Они долго остаются без еды, а ухватив добычу, рвут друг друга когтями.
The ball game is over. "
Бейсбол окончен ".
They said that the football game is over and started playing some music.
Ещё по радио объявили, что матч, мол, кончился, и ещё музыка заиграла.
This game is over, as Strawberry goes down looking, and the Dodgers are looking at a Mets team that has tied the Series at 3.
Игра закончена. Подавленный, Строуберри возвращается к своей команде, которая смотрит на игроков "Метс" - те добились ничьи по матчам 3 : 3.
The confession game is over.
Игра в признание окончена.
- The game is not over yet.
- Игра не закончена!
- The game is not over yet, M. Giraud.
Игра еще не закончена, месье Жиро.
The game is... the men are over here, the women are over there.
Это игра где... мужчины идут сюда, а женщины туда.
The game is over.
Игра окончена!
The game with the fetishes is over.
Игры с фетишами закончены.
The game is not over!
Игра еще не закончена!
But maybe the game is not really over.
- Может игра еще не окончена?
to play this idiotic schoolyard game... over a cheap and ugly, by the way, ring... this is the end of the line.
играть в эту идиотскую школьную игру.. ты просто станешь уродом и полным идиотом из-за этого кольца.. это была последняя капля.
- The game it is over, Mr. Blatt.
Игра окончена, месье Блатт.
So if the DNA in this semen is confirmed to match that of Park Hyun-gyu, then the game's over, isn't it?
Если... ДНК этой спермы совпадет с ДНК подозреваемого Пак Хьюн-гу, тогда можно будет считать этот вопрос решенным?
The game is over!
Игра окончена!
Now the suspense kicks in, the game is almost over now.
Такой захватывающий, интересный матч. Здесь все накалено...
the game 119
the game has changed 18
the game's over 47
the games 17
is over 70
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the gate 46
the game has changed 18
the game's over 47
the games 17
is over 70
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the gate 46
the girl 422
the gardener 44
the greater good 16
the gun 223
the good stuff 48
the good old days 37
the ghost 58
the guard 38
the gas 49
the girlfriend 25
the gardener 44
the greater good 16
the gun 223
the good stuff 48
the good old days 37
the ghost 58
the guard 38
the gas 49
the girlfriend 25
the ground 30
the guy 205
the good ones 20
the gold 48
the great 49
the government has a secret system 84
the gods 44
the governor 73
the guards 59
the good news is 399
the guy 205
the good ones 20
the gold 48
the great 49
the government has a secret system 84
the gods 44
the governor 73
the guards 59
the good news is 399