English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / The guy

The guy Çeviri Rusça

48,129 parallel translation
That's the guy that went free because of me.
Это же парень, которого отпустили из-за меня.
Says the guy who threw it off the bridge. I mean, what were you thinking, anyway?
Говорит парень, который сбросил его с моста.
Yeah, well... the guy had a reputation to protect.
Ну, парень защищал свою репутацию.
The guy who gave the flu shots was Dr. Jason Carlisle.
Человек, который делал прививку это доктор Джейсон Карлайл.
Major player in Vegas. That's the guy.
- У него сеть стрип-клубов, крутой мужик в Вегасе.
I don't know. I tried to call the guy back. Nothing.
- Не знаю, я пытался ему перезвонить - тишина.
You know, maybe the guy got whacked by, uh, some mob dude with an ironic sense of humor.
Может, его прикончил какой-нибудь мафиози со своеобразным чувством юмора.
The guy was a-a known drug dealer with enemies.
Он был наркоторговцем с кучей врагов.
Can you imagine having to spoon-feed the guy that wailed on you for all those years?
каково кормить с ложечки кто всю жизнь на тебя орал?
Right? But last night, when I looked at him, I did not recognize the guy staring back at me.
Правильно? кто смотрел на меня.
They cut the guy up.
Они резали парня.
This is the guy.
Это тот самый человек.
- The guy, the asshole who hit me... - Yeah, yeah.
Тот мудак, что меня ударил...
But the guy, a couple of girls on the side,
Зато у него самого было две любовницы.
I got just the guy, then.
Тогда у меня есть идеальный кандидат.
Like I was saying, the guy's...
Я же говорю, один из ребят...
The guy at the station said he's never seen so many star wipes in a row.
Парень на станции сказал, что ещё никогда не видел сразу столько переходов "звёздочкой".
I got every dollar the guy owns.
Я заполучил все его денежки.
He can't find the guy, so he tapes it to the side of the register... he's hoping... that this guy will come back... so we can return it.
В надежде, что тот парень скоро вернётся и получит обратно монету.
Who's the lucky guy?
Кто счастливчик?
It's just that now there's a bad guy on the streets, and I can't do anything about it.
Просто теперь в городе больше на одного преступника, а я ничем не могу помочь.
I thought we were only giving Cade the worst of the worst, like this guy.
Я думал, мы отдадим Кэйду только худших из худших, как этот парень.
Seems our dead guy, Harvey, was friends with the sirens, back in 1790.
Кажется, наш мертвый парень, Харви, дружил с сиренами еще в 1790 году
You know, the one where they put the charter bell on a float, and some rich guy rings it while two dumbasses stand on either side of him wearing moldy Civil War uniforms? I was one of the dumbasses in the parade.
Знаешь, когда они ставят колокол на платфому, и какой нибудь богатенький парень бьет в него в то время как два кретина стоять по обе стороны от него в форме гражданской войны?
The number on Jana's cell belongs to a wealthy Silicon Valley guy, Andy Kleinberg.
Номер с телефона Джаны принадлежит богатею из Силиконовой долины – Энди Клейнбергу.
Guy smuggles a lot of drugs into the country.
Парень провозит в страну много наркотиков контрабандой.
Now, according to my buddy at DHS, this guy was found in the cargo hold of a plane in Chicago.
По словам моего знакомого из службы безопасности, этот парень был найден в грузовом отсеке самолета в Чикаго.
The rich guy that we looked into for the murder of that stewardess.
Богач, которого мы подозревали в убийстве стюардессы.
Okay, so the professor's been using this Burt guy to smuggle in the poisons.
Барт помогал профессору перевезти яды.
Any hip-hop we want in the southeastern market, this our guy.
Обеспечит любой хип-хоп с юго-восточного рынка. - Я понял.
That's the guy.
Вот твоя жертва.
The dead guy, throat stuffed full of money.
Труп в деньгами в глотке.
Okay, from yesterday, the last thing I kinda sorta remember is us being here in, um... big guy's office.
Вчера, последнее, что я как-то где-то помню - мы были здесь, в э-э... кабинете этого... Э-э...
I've been trying, Sam. The GPS on his phone is turned off, and there's nothing in the system about some weird guy in a trench coat getting arrested or turning up dead.
Сэм. а в системе - тишина насчёт ареста или смерти странного мужика в плаще.
Daryn... I don't wanna be the bad guy here, but...
Дэрин... но...
This was posted outside the restaurant. That guy we saw earlier, coming out of the cellar? He's been missing for a month.
Это висело возле ресторана. пропал уже месяц назад.
I'm just saying, the checkout guy looked at us like we were super weird.
Я только говорю, парень на кассе смотрел на нас как на последних чудаков.
Erm, we know that Trish was driven to the party in a taxi by a guy named Lucas of Budmouth Taxis. Erm, he claims his radio was out of service for the whole night, but he's got no clear alibi for his whereabouts during the time of the attack, which we're trying to nail down.
Мы знаем, что Триш приехала на вечеринку на такси, водителем которого был Лукас из Бадмаус Такси, который утверждает, что его радио-диспетчер не работал целую ночь, и он не предоставил четкого алиби о его метонахождении в течение времени нападения, которое мы пытались выяснить.
We've this guy, then the musician.
Допросим парня, потом музыканта.
In the absence of any evidence, you've gone for the textbook police approach of blame the black guy.
Из-за отсутствия улик, вы просто решаете обвинить черного парня.
I think we need to call the IT guy.
Думаю нужно позвонить в службу поддержки.
Where I come from, at a certain point, a guy just fucking punches another guy in the mouth.
У нас в Ирландии в такие моменты один мужик бьёт другого по морде.
Who the fuck is this guy?
- Это что за хмырь?
All you need is one guy on that end to put it on the boat, and one guy on this end to take it off.
Только нужен человек на той стороне, чтобы погрузить на корабль, и один с этой, чтобы выгрузить.
We already got the security guy to think about.
Нам нужно придумать, как разобраться с охраной.
Oh, the little guy's fine, it's Julia.
С ним всё в порядке, дело в Джулии.
I can rate her using the app, which aggregates profiles, so the next guy that goes in...
Я могу оценить ее общий профиль с помощью приложения, чтобы следующий парень...
Oh, pick the biggest guy. Punch him as hard as you can, okay?
Выбери самого здоровенного парня и бей его изо всех сил, понял?
You're absolutely sure you got the right guy for this?
Ты точно уверен, что нашел подходящего человека для этой работы?
Can't even dish the dirt with this guy.
С тобой даже посплетничать невозможно.
Uh, 12 or so? I was working the register. Guy comes in, buys a box of Ivory Flakes and a sixer of Old Style.
Приходит какой-то парень и покупает пачку хлопьев и упаковку пива.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]