Tickets please Çeviri Rusça
222 parallel translation
Two tickets please, I'll pay his fare.
Два билета, пожалуйста. Я за него заплачу.
Your tickets please.
Ваши билеты, пожалуйста.
Tickets please.
Билеты, пожалуйста.
Tickets please!
Билеты, пожалуйста!
Tickets please, ladies and gentlemen.
Предъявите билеты, дамы и господа.
Tickets, please.
Ваши билеты.
Tickets, please.
Билетики.
Good morning, sir. Tickets, please.
Доброе утро, сэр.
Tickets, please.
Билетики. Спасибо!
All aboard! Tickets, please.
Занимайте места!
- Tickets, please.
Ваши билеты?
Give me 45 tickets, please!
Дайте мне на сорок пять мест, пожалуйста.
Your tickets, please.
Ваши билеты, пожалуйста
Miss Klotch is no beetle. Your tickets, please.
Мисс Клотч не жучок ваши билеты пожалуйста
- Tickets, please
- Ваши билеты, пожалуйста.
Tickets, please.
Покажите билеты, пожалуйста.
Tickets, please.
Куда вы едете?
Your tickets, please.
Предъявите билеты, пожалуйста.
All tickets, please.
Предъявите билеты.
- Tickets, please.
Ваш билет, пожалуйста.
- Give me three tickets, please.
- Три билета, пожалуйста.
Tickets, please.
Убери это, пожалуйста.
'Will all passengers holding tickets'for Continental flight 221 to Denver'please report to the ticket counter'to arrange for a complimentary dinner.'
Пассажиры компании Континенталь на рейс 221 до Денвера, пожалуйста, подойдите к билетным кассам, чтобы отметить всех, кто пойдет на поздравительный ужин.
Then please give two tickets!
Тогда, пожалтйста, дайте два билета!
Tickets please!
Билеты, пожалкйста!
Please ten tickets.
- Дайте нам 10 билетов.
Please print your name on both tickets before you board the plane.
Пожалуйста, проставьте свое имя на обоих билетах до посадки в самолет.
- Two tickets, please.
- Два билета, пожалуйста.
Two tickets please.
Два билета, пожалуйста.
Two tickets, please.
Два, пожалуйста.
LET ME SEE YOUR TICKETS, PLEASE!
- Предъявите билеты, пожалуйста!
Tickets, please, sir.
Билеты, сэр.
All tickets, please. All tickets.
Приготовьте, пожалуйста, билеты.
Tickets, please.
Билеты, пожалуйста.
May I have your tickets, please? Hmm...
Предъявите, пожалуйста, ваши билеты...
Tickets, please!
Ваши билеты
Two first-class tickets to Ballarat, please.
Два билета первого класса в Балларат, пожалуйста.
Your tickets, please Your ticket, Madam
Ваш билет...
Tickets, please.
Ваши билеты, пожалуйста.
Tickets, please.
Ваш билет.
Tickets, please.
- Я знаю. Старина Пуаро.
- Tickets, please.
- Ваши билеты.
Please, three tickets to Hollywood.
Пожалуйста, три билета в Голливуд.
Revolutionaries. Tickets, please.
Билеты, пожалуйста.
- Tickets, please.
- Билеты, пожалуйста.
- Your tickets, please.
- Ваши билеты, пожалуйста.
Please purchase your tickets.
- Пожалуйста, покупайте билеты.
Tickets, please.
Пора вставать!
Madam Zapata,... please you accept tickets for my performance.
Сеньора Сапата, примите билеты на моё представление.
We'd like two tickets to New Jersey, please.
ѕривет. ƒва билета до Ќью-ƒжерси, пожалуйста.
Six tickets, please.
Будьте добры, шесть билетов.
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please stop talking 64
please don't leave me alone 16
please don't shoot me 34
please don't die 81
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please stop talking 64
please don't leave me alone 16
please don't shoot me 34
please don't die 81