English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Please stop

Please stop Çeviri Rusça

4,432 parallel translation
Please, please stop.
Прошу тебя, прекрати.
~ Please stop saying that.
- Пожалуйста, перестань так говорить.
- Can you please stop that, Judith?
- Джудит, вы не могли бы прекратить?
- Can you please stop that, please?
- Прекратите, пожалуйста.
Will you please stop saying that, it's turned into your personal greeting!
Хватит это повторять, это уже стало твоим личным слоганом.
Please stop it.
Прошу, прекрати.
Please stop giving my mom cigars, Foggy.
Пожалуйста, хватит покупать моей матери сигары, Фогги.
Beth, can you please stop leaving your stuff around our house?
Бет, можешь наконец перестать оставлять свои вещи повсюду у нас дома?
Please stop talking about your girlfriend!
Прошу, перестань говорить о своей двушке!
And please stop making me feel like I have to be the disciplinarian "dad" in this family.
И прекрати вести себя, будто я строгий папаша в этой семье.
Please stop.
Пожалуйста остановитесь.
[Voice breaking] Adam, please stop, okay?
Адам, хватит, пожалуйста!
Please stop!
Пожалуйста, остановись!
Please stop.
Не надо.
- Reggie, please stop.
- Реджи, пожалуйста, не надо.
- Please, please stop!
остановитесь!
Please stop!
Пожалуйста, прекратите!
- Please stop saying it.
Хорошо.
Please stop talking about work.
Пожалуйста, прекрати говорить о работе.
- Could you please stop?
- Вы можете прекратить?
- Could you please stop?
- Ты можешь это прекратить? !
Please stop.
Пожалуйста.
Please stop being ridiculous.
Хватит издеваться.
I'm fully aware I've been in an accident, so please stop saying that and give me the keys to your car.
Я полностью осознаю, Я попала в аварию, поэтому, пожалуйста, прекратите говорить, что и дай мне ключи для вашего автомобиля.
Mom, come on, please, stop.
Мам, все, хватит.
Okay, please, stop.
Все, прекрати.
Please, just stop this!
Прекрати!
Please, stop!
Пожалуйста, остановись!
Ms. Winstead. Judith, stop, please.
Мисс Уинстед, прекратите.
Please, stop.
Пожалуйста, прекратите.
Lady, could you please, like, stop it with...
Дамочка, завязывайте с...
- Please stop it.
- Прошу, прекрати.
Please stop it.
Хватит.
I beg you, stop. Please.
Я тебя очень прошу, не надо.
Please, just stop.
Пожалуйста, просто остановитесь.
Stop filming, please.
Перестань снимать, пожалуйста.
- Please, stop talking.
- Пожалуйста, перестань разговаривать.
Please, you must stop with this worry.
Пожалуйста, не беспокойтесь.
Please, stop.
Пожалуйста, остановись.
Please, stop saying her name.
Пожалуйста, хватит произносить её имя.
- Please stop.
- Прошу, не надо.
Please, please, please, just fucking stop.
Прошу, прошу, прошу, просто прекрати.
Stop, please!
Прекрати, пожалуйста!
Please don't stop playing on our account.
Пожалуйста, не прекращай играть из-за нас.
I said "please" when I yelled "stop," if it helps.
Я сказал "пожалуйста", когда кричал "стоп", если тебе станет легче.
Can we stop playing games, please, Barry?
Может, хватит играть в игры, Барри?
- Stop, please.
- Хватит, прошу.
Stop it, please.
О, прекрати, пожалуйста.
Please help me stop this!
Помоги мне это остановить!
Please help us figure out a way to stop this.
Пожалуйста, помогите нам найти способ остановить это.
Why are you talking in the past tense? Laura, please. Stop flirting.
Если у меня и была возможность оказать сопротивление, то для этого надо было раздобыть побольше информации.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]