Please wait Çeviri Rusça
1,568 parallel translation
Please wait, I am coming for you!
Пожалуйста подождите, я иду к вам!
Ladies, would you please wait outside?
Дамы, вы не могли бы подождать снаружи?
Please wait a minute.
Подождите.
Frank! Please wait!
Франтишек, подождите.
Please wait here.
Подождите здесь, пожалуйста.
Please wait. Wait.
Пожалуйста, подождите!
Veer, please wait. Please.
Вир, подожди.
- Please wait.
- Подождите.
Please wait.
Подождите, пожалуйста.
I don't believe it. Please wait behind the white line.
П-полный вперед... отойдите от края платформы.
Please wait!
Пожалуйста, подождите!
Could you please wait till I go get it?
Можешь подождать, пока я принесу ее?
Please wait just a little longer.
Пожалуйста, подождите ещё немного.
Please wait a little.
Пожалуйста, подожди немного. )
Dad, can you please wait in the car?
Пап, ты можешь подождать в машине?
Just please wait inside.
Подожди его в доме.
Please wait.
Подождите.
Bye. Please wait!
если что.
Please wait here
Жди здесь.
Please wait!
подождите!
For check-in, sir, please wait in the waiting room.
пока мы вас зарегистрируем подождите пожалуйста в зале ожидания.
Please wait a moment!
Подождите минуту!
Please wait a bit
Подожди.
Please wait for me
Подожди ещё немного.
Mother, please wait for me a little more
Подождите ещё немного.
Please wait for a while!
Подождите немного!
Wait your eminence, please!
Пожалуйста, подождите, ваше преосвященство!
- Wait, wait! Please!
- Нет, я не передумаю.
George, would you wait outside, please?
Джордж, подожди, пожалуйста, снаружи.
Please, Mr Fujita! Wait!
Прошу вас, Фуджита, подождите.
- Let go of me! - Please wait here.
Отвали!
Wait please, they re filming... Sorry, you mustn't.
ѕрошу вас, подождите немного, они должны сн € ть сцену из фильма... ѕростите но вам нельз € туда.
We are filming this. Please, wait.
Погодите!
No, wait. please, please!
Нет, подождите. Пожалуйста!
- No, please, wait!
- Нет, пожалуйста подождите!
I know it's hard to wait, but please be patient.
Я знаю, ждать тяжело, но пожалуйста, подождите.
Please, Kyle, just wait...
Пожалуйста, Кайл, подожди...
Veer, wait for two minutes please.
Вир, подожди минутку, пожалуйста.
Wait, mister, please. And I know how to kill you.
- Постойте, мистер, прошу вас.
Wait, wait, please don't!
Не надо! Послушайте...
Just wait a minute, would you please?
Просто погодите минуту, пожалуйста.
lieutenant provenza, please search all the la brea realty properties listed inside that circle. w-wait a minute, chief.
Минуточку, шеф.
My friend, wait, please.
Друг мой, подожди, пожалуйста.
- Wait, please.
- Подожди, пожалуйста.
Wait, Matthew, I need to see you, please.
Мэтью, отойдём.
I mean, "Can you wait, please?"
То есть : "Не могли бы вы подождать, пожалуйста?"
Now please, just wait.
А теперь пожалуйста, просто подожди.
Can you, eh, wait outside, please?
Подождёшь меня снаружи?
- Please... wait...
Подожди, пожалуйста...
Just sign this and wait please. Excuse me. Yes!
Дождитесь этого знака и начинайте!
Hey, please... wait.
Постой... прошу.
please wait a moment 35
please wait here 23
please wait outside 17
wait 72755
wait a minute 9883
waiting 432
waiter 420
waitress 109
waits 33
waiting for you 189
please wait here 23
please wait outside 17
wait 72755
wait a minute 9883
waiting 432
waiter 420
waitress 109
waits 33
waiting for you 189
waiting for me 66
waited 24
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait a sec 321
wait and see 133
wait for me there 44
waited 24
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait a sec 321
wait and see 133
wait for me there 44