To be specific Çeviri Rusça
380 parallel translation
To be specific In the Dawes, Tomes, Mousley, Grubbs Fidelity Fiduciary Bank
Доус, Томе, Моусли, Гоаббз, лишь деньгам повинующийся банк.
to be specific, the essential objective of the Dead Leaves operation will be to identify and to find the lady with the punched eyes of which the reassembled picture, was described by 747 in her inventory of 51's wallet.
Мы уточняем, что главной целью операции "Опавшие листья",.. ... будет идентификация и поиск женщины с глазами навыкате,.. ... чья фотография, - сначала вырванная, а потом приклеенная, -..
- Here and there. - You don't have to be specific.
Что-то очень специфическое?
Υou have to be specific when you write.
— Должна быть конкретность.
Remember to be specific about every detail, even your feelings at the time.
И припомните все подробности и даже ваши чувства в то время.
No, no, the trick is to be specific, to make the wish perfect.
Нет, нет, приём должен быть определенным, надо загадать желание без изъяна.
If you need to be specific. Upstairs, you've got Sergeant Wells who you seem to know inside and out by now.
Наверху лежит сержант Уэллс, вы с ним уже знакомы.
Well, let's try to be specific, shall we?
Попробую быть особенным.
- You have to be specific
- Вы должны собраться
I'm afraid I'll need you to be more specific than that.
Я боюсь, я должен попросить вас вспомнить более точно.
I have to be very specific to you, especially men.
Я должен быть для тебя вполне конкретным, особенным мужчиной.
To be more specific, Mrs. Lampert, your husband was wanted by this agency.
С цыпленком. Уточняю, миссис Лэмперт... вашего мужа разыскивало наше управление.
Now then, a specific and clearly defined set of circumstances... under which the bombs are to be exploded... is programmed into a tape memory bank.
Теперь тогда, определенный и ясно определенный набор обстоятельств по которым бомбы должны быть взорваны запрограммирован банк памяти магнитной ленты огромной емкости.
He seemed to be searching for a specific box.
Похоже, он искал особенный корпус.
It will be necessary to hold the crystals rigidly at a specific distance which I believe should be 27.2 millimetres. You have the figures computed, Mr. Spock?
Вы все рассчитали, мистер Спок?
Whatever destructive power this woman has seems to be aimed at one specific person at one specific time.
У этой женщины есть разрушительная сила, но она нацелена только на одного человека в конкретное время.
In order to be crowned king, the prince must present himself in the coronation room at a specific time, right?
Чтобы стать полноправным королем, принцу нужно прийти в зал для коронации в определенное время, так?
Yes sir, or to be more specific, admiring it just as we admire the men who built it
Да, сеньор, а если быть более точными, любуемся ею. Так же, как и восхищаемся людьми, построившими её.
You want me to be more specific here with half the scientific community eavesdropping?
Ты хочешь поконкретнее здесь когда вся эта научная братия подслушивает?
You'll have to be more specific...
- Скажите точнее, кто из клиентов вам нужен?
You need to be very specific when we go in front of the judge.
Серетта : Не могли бы вы быть точнее Когда мы пойдём к судье.
I-I truly wish I could be more specific on why you were selected but I'm afraid the exchange of information will have to flow in one direction only.
Я.. я действительно хотел бы быть более конкретным по поводу причин своего выбора, но, боюсь, предоставление информации возможно лишь в одном направлении.
- Try to be specific.
Постарайся выражаться более конкретно.
Not to mention ordinary people, but animals, plants, monsters, aliens and even desks and chairs and melon bread or even a gunk can, as an existence that has inner personality and a specific role in a certain story, can be created.
Не только люди, но и животные, растения, чудовища, пришельцы, столы, стулья, хлеб, даже консервная банка - все может стать персонажем мультфильма.
In a colourful turn of phrase, she stated that certain specific, and scarcely to be anticipated, meteorological conditions would have to take place in the infernal regions before she would share a home with Miss Honoria.
Она выразилась очень образно,.. сказав, что скорее произойдут метеорологические изменения... во внутренних регионах страны,.. чем она поселится под одной крышей с мисс Ганорией.
Doctor, I would ask that you not require me to be more specific.
Доктор, я прошу Вас не задавать мне дальнейших уточняющих вопросов.
You got to be more specific.
Будь поконкретнее.
I need you to be more specific.
Постарайся рассказать по точнее.
Well, you're gonna have to be a lot more specific.
Давай поконкретней.
Want to be more specific?
- А можно поконкретнее?
I'm sorry, but we're going to need to be more specific.
Извини, но нам нужны детали.
Although ser and estar both mean'to be,'they have very specific uses.
Глаголы "сер" и "эстар" переводятся как "быть". Однако в их применении есть разница.
You'll have to be more specific.
Вам нужно сказать конкретнее.
Right. You're gonna need to be a little more specific.
Можно немного подетальней?
At that point we will cease to be a nation in the traditional sense, and will become instead a confederation of specific interest groups like medieval principalities.
"Мы перестанем быть нацией в традиционном понимании..." "... и вместо этого превратимся в конфедерацию враждующих групп... " "... наподобие средневековых княжеств. " "Как превратить Глок-901 в автомат..."
You have to be more specific.
¬ торое желание?
The license can't be specific to a product in other words if I distribute my software on a Red Hat system the license can't say you can't distribute this on a SuSE or Debian system
Лицензия не может быть привязана к продукту, другими словами если я распространяю свое ПО в составе системы Red Hat, лицензия не может запрещать Вам распространять его в составе систем SuSE или Debian.
We tend to be employed for a specific purpose.
Мы склонны выполнять свою работу для какой-то определённой цели.
A living, radioactive genetic material that may be designed to attack and destroy only the specific DNA of your enemy.
Живой, радиоактивный генетический материал, который можно настроить на нападение и уничтожение ваших врагов опираясь на их ДНК.
Yes, ma'am. In the tail area, to be more specific. It's gruesome.
Да, она стоит на ней в районе хвоста если быть точнее.
To be honest, Adam, he didn't tell us anything specific.
Честно говоря, Адам, он не сказал нам ничего особенного
Four, nine... - No, you have to be specific.
- Не знаю, 4-5...
The Lysithea will travel way beyond Pluto after this, but the specific destination seems to be a secret.
Лисифея полетит куда-то за Плутон, но конкретное место назначения хранится в тайне.
So if I wanted to sit by someone specific the best way would just be to ask him?
Так вот, если бы я захотел сидеть с кем-то конкретным, лучше всего было бы просто спросить его?
You'll have to be more specific, there were so many outbursts. About actors being filthy children who can't take care of themselves, blah blah blah. Yes, that one.
вчера было много срывов. и все такое... это. я была пьяна.
Now, that's too specific a detail to be a coincidence.
Итак, это слишком специфичные детали чтобы быть совпадением.
Well, maybe you can be more specific as to where the warts are.
Может, вы конкретнее скажете, где у вас трещины.
I'll try to be more specific.
Я спрошу конкретнее.
These are warheads, gentlemen, and they contain a gas design to kill a specific breed of alien. You'll be fighting a new strain but, hopefully, it should work.
Это боеголовки, джентльмены в них содержится газ, который убивает некоторые виды инопланетян, вы будете сражаться с новым видом, но думаю, газ сработает.
Okay, Mr. Stone. We need to be very specific about what happened back then.
Так, мистер Стоун, нужно очень точно описать, что тогда произошло.
If I upset you, you're gonna have to be more specific.
Если я чем-то тебя расстроил, скажи конкретно. Билет Ланы.
to be continued 170
to be honest 1950
to be on the safe side 18
to better days 18
to be loved 19
to bed 99
to be more precise 22
to be blunt 18
to be or not to be 51
to be quite honest 33
to be honest 1950
to be on the safe side 18
to better days 18
to be loved 19
to bed 99
to be more precise 22
to be blunt 18
to be or not to be 51
to be quite honest 33
to be happy 39
to be with you 30
to begin with 126
to be honest with you 224
to be fair 354
to be free 36
to be completely honest 27
to begin 33
to be perfectly honest 76
to be frank 90
to be with you 30
to begin with 126
to be honest with you 224
to be fair 354
to be free 36
to be completely honest 27
to begin 33
to be perfectly honest 76
to be frank 90
to be clear 133
to be sure 151
to be precise 156
to be 126
to be alone 26
to be married 16
to be safe 60
to be exact 289
to be truthful 21
to be sure 151
to be precise 156
to be 126
to be alone 26
to be married 16
to be safe 60
to be exact 289
to be truthful 21