United states navy Çeviri Rusça
56 parallel translation
Rear Admiral Hartridge, United States Navy.
Контр-адмирал Хартридж, ВМС США.
Sir, this is Commander Shears of the United States Navy.
Сэр, это командир Шерс, военно-морской флот США.
Frank Taylor Lieutenant, United States Navy Reserve 064199.
Фрэнк Tэйлор лейтенант резерва ВМС Соединенных Штатов 064199.
Harry Ward Craig Captain, United States Navy 043431.
Гарри Уорд Крэйг капитан ВМС Соединенных Штатов 043431.
- "Captain, United States Navy 0434311."
- "Капитан ВМС Соединенных Штатов 0434311."
Furlow, Otis B Lieutenant J. G., United States Navy.
Ферлоу, Отис Б младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов.
Erickson, David A Lieutenant J. G., United States Navy 0639552.
Эриксон, Дэвид A младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов 0639552.
Henkle, Robert F Lieutenant J. G., United States Navy....
Хенкель, Pоберт Ф младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов....
Well, you're about to join the elite of the submarine service. - The best the United States Navy has to offer.
Что ж, вступаете в элиту подводной службы - оплот и гордость американских военно-морских сил.
When hurricanes ground the United States Navy, we go out.
Когда из-за урагана не могут взлететь ВМФ, мы взлетаем.
In international waters in the Gulf of Tonkin, destroyers of the United States Navy are... assigned routine patrols from time to time.
В международных водах Тонкинского залива эсминцы США время от времени выполняют обычные патрульные миссии.
identified as a female United States Navy Lieutenant Commander.
Установлено, что эта женщина - капитан-лейтенант ВМС США.
The Chelsea's been commissioned to serve in the United States Navy.
"Челси" был записан на службу во флот США.
We're... we're tasked with pursuing crimes that involve the United States Navy or Marine Corps and their families.
Нам.. нам поручено расследовать преступления, связанные с ВМФ США или корпусом морской пехоты, а так же с их семьями.
It's every communication code for every ship, plane and helicopter In the United States navy and marine corps.
Это все коды связи для каждого корабля, самолета и вертолета военно-морского флота и корпуса морской пехоты США.
This is Lieutenant Commander Turlough, United States Navy.
Это капитан третьего ранга Терлоу, ВМФ США
But I do with the United States Navy, and I'll have your training stopped immediately.
А на ВМФ США - есть, и я немедленно прекращу вашу подготовку.
I don't know if it's weird, but I've done satellite stations for the United States Navy.
Не знаю насколько это необычно, но я делал спутниковые станции, для флота Объединенных Наций
You've done satellite installation stations for the United States Navy?
Спутниковые станции, для флота Объединенных Наций?
And to inform you that your superiors. Must exonerate the united States navy. From involvement in these unfortunate events.
И я должен сообщить тебе, что твои начальники не должны связывать ВМФ США с произошедшим несчастным событием.
This happens to be the Secretary of the United States Navy.
Это министр ВМФ США,
A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy.
Выражаю признательность капитану Стоуну Хопперу, морской флот США.
And on the subject of the investigation into the plane crash, both the Royal Navy and the United States Navy are involved in the search for the flight recorder.
И по вопросу о расследовании авиакатастрофы, И Королевский флот и военно-морской флот Соединенных Штатов участвуют в поиске бортовых самописцев.
GIBBS : For attacks against the United States Navy :
За атаки против Флота Соединенных Штатов :
Nobody does this to the United States Navy.
Никто не смеет так поступать с военно-морским флотом США.
For attacks against the United States Navy.
За атаки против Флота Соединенных Штатов.
The United States Navy does not rob banks.
ВМС США не грабит банки.
United states navy.
ВМФ США
Gentlemen, together... we are the future of the United States Navy.
Господа, мы вместе строим будущий военный флот США.
I am a lawyer and an officer in the United States Navy.
Я юрист и офицер американского флота.
We left these shores four months ago as members of the United States Navy.
Мы покинули берег 4 месяца назад, как военнослужащие ВМФ США.
Whether mine is one of a dozen or the last ship to survive, we're all sailors of the United States Navy.
Будь мой корабль одним из десятка или же последним уцелевшим кораблем - мы все моряки ВМФ США.
My name is Thomas Chandler, Commander, United States Navy, serial number 4242022634.
Меня зовут Томас Чандлер, капитан ВМС США, серийный номер 4242022634.
Commander, United States Navy, serial number 4242022634.
Командир, ВМС США, серийный номер 4242022634.
No, we're the United States Navy.
Нет, мы ВМС США.
You're going to prison for murdering a United States Navy sailor.
Ты отправишься в тюрьму за убийство моряка ВМС США.
I'm commander Tom Chandler, United States Navy.
Я капитан военно-морского флота-Том Чандлер,.
As a lieutenant in the United States Navy, I am qualified to accept your surrender.
Как лейтенант военно-морского флота, я имею право принять твою капитуляцию.
United States Navy!
ВМС США!
Lay down your arms... or be subject to the full force of the United States Navy.
Сложите оружия... или познаете всю мощь военно-морского флота.
No, we found the United States Navy...
Мы наткнулись на корабль...
The USS Chesapeake was launched in 1799 as one of the original frigates of the United States Navy.
Корабль "Чесапик" был заложен в 1799 году, как один из первых фрегатов военно-морского флота США.
The United States Navy is scrambling to respond as many are calling for a full overhaul of how allegations of sexual assault are handled within the military.
ВМФ США ищут решение, так как многие требуют полностью пересмотреть то, как обвинения в сексуальных домогательствах рассматриваются в армии.
The United States Navy.
ВМС Соединённых Штатов.
Gaylan Conroy... you're under arrest for the murder of four members... of the United States Navy.
Гайлан Конрой... вы арестованы за убийство четырёх служащих ВМС США.
Michael Slattery. Captain, United States Navy.
Майкл Слэттери, Капитан ВМС США
Master Chief, United States Navy.
Старпом ВМС Да, мэм.
Michael Slattery, Captain, United States Navy.
Майкл Слэттери, ВМС США
Killer impersonated a Navy officer to get on board a United States aircraft carrier.
Убийца притворился морским офицером, чтобы попасть на борт американского авианосца.
The President of the United States takes great pleasure in presenting the Navy Cross to Commander Stone Hopper for extraordinary heroism.
Президент Соединенных Штатов с огромным удовольствием представляет капитана Стоуна Хоппера к награждению Морским крестом за проявленный героизм.
I didn't think you wanted me to pat down the United States Secretary of the Navy, sir.
Я не думал, что вы поручили мне обыскать министра ВМС Соединенных Штатов, сэр.