Vice president Çeviri Rusça
1,979 parallel translation
Our vice president, Paige Williams.
Наш вице президент, Пейдж Уильямс.
McCabe-Grey vice president...
Вице президент МакКейб-Грей
Jim Matthews, his Right Honorable Vice President.
Оу, Джим Меттьюс, его почетный вице-президент.
Look, you and the vice president will get national coverage.
Послушай, ты и Вице-президент получите освещение в прессе на всю страну.
- The vice president is joining you later?
- Вице-президент к вам позже присоединится?
He's the Vice President.
Он Вице-президент.
Vice president.
Вице-президентом.
With all due respect, Mr. Vice President, you should head back to Washington.
С уважением, мистер Вице-президент, вам нужно вернуться в Вашингтон.
The vice president of the United States, Jim Matthews!
Вице-президент Соединенных Штатов, Джим Мэтьюз.
Thank you, Mr. Vice President.
Спасибо, мистер Вице-президент.
BEN : Madam Vice President.
Мадам Вице-Президент.
I'm sorry, Madam Vice President, you were saying?
Простите, мадам Вице-Президент, что вы говорили?
I'm gonna take more of a leadership role on as vice president starting tonight and I need your advice as how to set that in motion.
Я возьму на себя больше лидерских функций как вице-президент с сегодняшнего дня, и мне нужен твой совет о том, как этого добиться.
Although the Vice President appreciates your offer of stale pastries and pleasant conversation, she will not be doing the morning shows tomorrow.
Хотя вице-президент ценит ваши подношения в виде чёрствых печений и приятной беседы, она не появится в завтрашних утренних передачах.
- Madam Vice President.
- Мадам Вице-Президент.
I am, in fact, the vice president.
Вообще-то, я - вице-президент.
It would be great if you'd stand up when the vice president enters a room.
Было бы здорово, если бы ты вставал, когда вице-президент входит.
You have as much chance of getting the Vice President on your show as you have of getting your husband to leave that cheerleader.
У тебя столько же шансов заполучить в шоу вице-президента, сколько заставить твоего мужа бросить эту чирлидершу.
And number three, would you please hang up the phone because I'm the fucking Vice President of the United States - and I have something to say.
И пункт три : не повесишь, пожалуйста, трубку, потому что я - долбанный вице-президент США и мне есть, что сказать.
Oh, my God, Amy. You work for the Vice President.
Ты работаешь на вице-президента.
Hey, Madam Vice President.
Мадам Вице-Президент.
Madam Vice President, it is such an honor to meet you.
Мадам Вице-Президент, такая честь встретить вас.
Something has happened to the Vice President.
Что-то случилось с вице-президентом.
Are you suggesting that a senior strategist is a higher position than a vice president?
Ты утверждаешь, что главный стратег выше по должности, чем вице-президент?
- It depends on the vice president.
- Это зависит от вице-президента?
So, vice president, president...
Итак, вице-президент, президент...
Come on, you are the vice president.
Да ладно, вы - вице-президент.
- What? - BEN : Madam Vice President.
- Мадам Вице-Президент.
The vice president.
Вице президент.
You're the new vice president of this branch of Central Coast.
Ты новый вице-президент этого отделения фирмы.
But if we do nothing, they kill Asher, the vice president... and his entire National Security team. And Connor, if he's in there.
Но они могут убить Эшера, Вице-президента,... все руководство по национальной безопасности и Коннора, если он там.
Vice President Matthews.
Вице-президент Мэтьюз.
- Mr. Vice President.
- Мистер Вице-президент.
It's good to see you, Mr. Vice President.
Рад Вас видеть, господин Вице-Президент.
We value your input, Mr. Vice President,
Мы ценим вашу помощь, мистер Вице-президент,
Thank you, Mr. Vice President.
Спасибо мистер Вице-президент.
I had Linda talk to the Vice President.
Линда поговорила с Вице-президентом.
I have to say, sir, the Vice President has a point.
Я должна сказать, сэр, Вице-президент в чем то прав.
The vice president is scheduled to, preside over a Senate vote today.. on President Sawyer's controversial Middle East peace plan.
Сегодня в сенате пройдет голосование по вызвавшему споры ближневосточному мирному плану президента Сойера.
Absolutely, Mr. Vice President.
– Бесспорно, господин вице-президент.
Where's the vice president?
– Где вице-президент?
Do you have the vice president?
Вице-президент с вами?
I repeat, do you have the vice president? We do.
Повторяю : вице-президент с вами?
Mr. Vice President, I apologise in advance..
Господин вице-президент.
Mr. Speaker, I have the vice president for you.
Господин спикер, звонит вице-президент.
Mr. Vice President, it was our building that was taken.
Захвачено здание, которое находится в нашем ведении.
She works for the vice president.
Она работает в команде вице-президента.
Cabinet is assembling with the vice president to invoke the 25th.
Кабинет собирается ввести в действие 25-ую поправку.
In the recordings posted on WikiLeaks... Perupetro vice-president, Alberto Quimper... and Romulo Léon Alegría, a prominent Peruvian politician... are heard discussing bribes in exchange for oil concessions.
В материалах, выложенных на Wikileaks, вице-президент "Perupetro", Альберто Кемпер, и Ромуло Леон Аллегриа, известный перуанский политик, обсуждают взятки в обмен на нефтяные концессии.
Good night, Mr. Vice-President.
Спокойной ночи, мистер Вице-президент.
As both the President and the Vice President of the United States are unable to discharge the duties of their offices
Поскольку президент и вице-президент