Vin Çeviri Rusça
524 parallel translation
- Coq au vin was perfect.
- Петух под вином был просто замечателен.
- Coq au vin.
- Петух в вине.
Goodbye, coq au vin.
Прощай, петушок.
- A drop of Vin rose?
- Немного вина?
Vin Drin- -
Вин Дрин...
Mike, you know anything about this point at Vin Drin Dop?
Майк, ты знаешь что-нибудь об этих проходах в Вин Дрин Доп?
Paté de foie gras, coq au vin...
Паштет из гусиной печени, петух в вине.., но если разобраться,
Vin ordinaire, if that.
Ординарное вино, и то...
- Bess Riddle lived on coq au vin.
Бесс Риддл жила на петухах в вине.
- More of the coq than the vin.
Больше на петушках, чем на вине.
Vin did time with them up at the "EL"
Неплохо провели время в "Эль".
Oh, Vin.
Эй, Вин.
Vin, this guy ain't gonna wait no minute for his blow job.
Вин, этот парень не собирается ждать, пока у него отсосут.
Hey seetheart, I'm Vin, what's your name?
Эй, сладкая, меня зовут Вин, а тебя как звать?
Hey Vin, you didn't tell us this was Georgie's party.
- Эй Вин, ты не говорил нам, что Джорджи устраивает вечеринку.
One for Vin, one for me, one for Vinnie, one for me, one for Vinnie.
Одну Вину, одну мне, одну Винни, одну мне, одну Винни.
THEN WE WENT TO ODETTE'S AUNT'S PANCAKE HOUSE IN ST. BR ← VIN.
Далее, мы побывали в Сен-Бреване у Одеттиной тётки, владелице блинной.
Didn't you, Vin? If you'd put up a fight, you could have gotten the case thrown out.
Если бы ты боролся, ты бы мог закрыть это дело.
- Hey, Vin.
- Привет, Вин.
Listen, Vin...
Послушай, Вин...
Come on, Vin.
Давай, Вин.
- Vin, I....
- Вин, я...
Fahs manhnen toute ha nuht dans du vin rouge et de I'ail.
( фр ) мариновать всю ночь ( фр ) в красном вине и чесноке.
Thanks, Vin.
Спасибо, Вин.
Hey, Vin.
Эй, Вин.
- Coq-au-vin.
- Кок-а-вин.
Hey, Vin, we've been working all night.
Эй, Вин, мы работали всю ночь.
Hey, Vin, we're not on duty now so don't give me orders.
Эй, Вин, мы сейчас не на службе, так что не надо мне приказывать.
- Vin!
- Вин!
Come and have some vin.
Энди? Иди, глотни вина.
- You never ate coq au vin?
- Ты не ел "кок о вин"?
Wait till you taste this coq au vin.
Сейчас ты попробуешь моё блюдо.
And, Vin, please, if you hire Robin back,
Вин, пожалуйста, если ты опять наймешь Робин,
I've got a bad feeling, Vin.
У меня нехорошее предчувствие, Вин.
Mother of Jesus, Vin, hold it still!
Матерь Божья, Вин, держи эту сволочь так, чтобы она не дёргалась.
Come on, Vin, let's go.
Давай, Вин, пошли.
What's that, Vin?
Какая, Вин?
Hang on, Vin.
Держись Вин.
Jesus, Vin!
Господи, Вин!
Vin?
Вин?
Hey, Vin!
Эй Вин!
What the hell's wrong with you, Vin?
Черт побери, что с тобой, Вин?
Ah, jesus. What, no "how you been? How's it doin', vin"?
Блин, даже "как дела" не спросишь "Как ты вообще, Вин"?
Hey, vin, how ya doin'?
Привет, Вин. Как дела?
"Le Vin du Rosier."
"Le Vin du Rosier."
We switched the VIN, and Wendy's making... the pink slip for you to sign up there.
Мы подправили номер. - Наверху Уэнди выписывает Вам счет.
The coq au vin is good.
И Кори Питерсон...
- Vin.
- Вин.
He certainly acts like the real thing.
Слишком правдоподобно играет. то я употребил бы немножко "vin rouge" ( красного вина - франц. ). Еще желающие есть?
Er... coq au vin.
( фр ) Цыпленок в вине.
Vin, fucking cool it!
Эй! - Что вы делаете?