Watergate Çeviri Rusça
128 parallel translation
Open door at the Watergate office building.
Патруль 727.
Harry, I know somebody on the staff over at Watergate.
- Здравствуй, Карл. - Привет. Есть что-нибудь на эту парочку?
Excuse me, I'm sorry, who are the lawyers for the five men arrested at Watergate?
- Как насчёт ущерба собственности? Простите, кто здесь...? Прошу прощения..
A friend just showed me what they found in the hotel rooms... of the Watergate burglars.
- Это Бачински. Звоню из главного полицейского участка.
I was just kind of wondering why your name and phone number... were in the address books of two of the men arrested at Watergate?
Да-да.. В чём дело? Мне было просто любопытно, почему Ваше имя и номер телефона..
I never asked about Watergate.
Абсолютно. И?
I think they're trying to find out if the Watergate burglars broke any Florida law.
Они привлекли к суду все записи переговоров Баркера.
- About that $ 25,000 check... deposited in the bank account of one of the Watergate burglars...
- Да? - Это насчёт чека на $ 25,000,..
How do you think your check got into the bank account of the Watergate burglar?
- Алло? - Да, именно так.
Well, I can't seem to get an explanation on why a check... for $ 25,000 made out to Mr. Dahlberg... that he apparently sent to the Committee to Re-Elect the President... would end up in the bank account of a Watergate burglar.
Ага, я знаю Кена Далберга. Ну, я не смог получить от него объяснения.. .. о том, каким образом чек на $ 25,000, выписанный Мистером Далбергом,..
That money winds up in the bank account of a Watergate burglar?
- Боже. - Я всё записал, Бёрнштейн.
I was having lunch at the Sans Souci, and... this White House guy, a good one, a pro... came up and asked me, "What is this Watergate compulsion with you guys?"
Позвольте я расскажу вам, что произошло сегодня. У меня был ланч на Санс-Соуси и... Сколько времени?
Look, there are over 2,000 reporters in this town... are there five on Watergate?
Тогда что? Послушай, в этом городе более 2000 репортёров..
I'd like to move on now to the subject of the break-in at the Watergate... and the controversies that keep coming up out of that.
Кто рассказал вам про Портера? Я хотела бы перейти к теме "Уотергейта"..
- "according to"... - Jesus. "... sources involved in the Watergate investigation. "
.. использованный для сбора информации о партии Демократов,..
Well, if the break-in is just one incident in a campaign of sabotage... that began a whole year before Watergate... then for the first time, the break-in makes sense.
И останавливался только в тех городах, где у Демократов были дебаты. Взлом был просто одним из многих дел.. .. кампании по саботированию, которая началась за год до этого.
Watergate, I mean, that's... The whole bugging.
Что Вы имеете в виду под словом "незаконного"?
Using innuendo... third-person hearsay... unsubstantiated charges, anonymous sources... and huge, scare headlines... the Post has maliciously sought to give the appearance... of a direct connection between the White House and the Watergate.
.. на встрече с репортёрами слово взял директор предвыборной кампании, Кларк МакГрегор. Используя инсинуации, слухи от третьих лиц,.. .. представив бездоказательные обвинения, анонимных источников..
Half the country never even heard of the word "Watergate."
Вы знаете последние результаты опросов "Гэллоп"?
They've been clobbered on all sides by Vietnam, Watergate, inflation.
Он побит со всех сторон - Вьетнамом, Уотергейтом, инфляцией, депрессией.
We'll have more press than Watergate.
Прессы соберём больше чем Уотергейт.
BECAUSE OF THE WATERGATE MATTER...
Уотергейтское дело...
The Watergate.
У отергейт.
Operation Watergate?
Операция Уотергейт?
I'll be at the Watergate.
Я буду в Вотергейте.
Homeboy keeps a crib across from the Watergate.
У него и там тоже свой дом на реке.
The Watergate, 20 minutes.
Отель Уотергейт, через 20 минут.
In 1973 he was imprisoned for his part in the Watergate scandal.
В 1973 он получил срок за участие в Уотергейтском скандале.
I'm also old enough to remember Watergate, Abscam, Linda Tripp and other times people got entrapped for engaging in conversations like this.
- Я не умею петь. - Я тоже. Знаете, что?
I'm also old enough to remember Watergate, Abscam, Linda Tripp and other times people got entrapped for engaging in conversations like this.
Я не забыл и про Уотергейт, "Абскам", Линду Трипп и многих других людей, попавших в ловушку из-за таких вот разговоров.
So right here in the center of three important American landmarks the Watergate Hotel and office building the Kennedy Center over there and the embassy of Saudi Arabia.
Мы стоим в окружении трех важнейших зданий Америки : Гостиница и офисы "Вотергейт" ; Вот это - центр Кеннеди ;
The operation they're talking about is the burglary of the Watergate. That's correct, sir.
Это можно назвать "Уотергейтским ограблением".
It's hardly Watergate, my friend.
Едва ли это Уотергейт, друг.
The 18 and a half missing minutes of the Watergate tapes.
1 8 с половиной пропавших минут Уотергейтского скандала.
We wouldn't have spent three weeks in school on Nixon without Watergate. If we'd killed Bin Laden on 9 / 12, or if Iraqi Shiites greeted us with a ticker-tape parade, we would never have to think about, "Who are these people?" "Does religion really preach murder?"
Мы три недели не мусолили бы Никсона, не будь Уотергейта убей мы Бин Ладена 12 сентября или, положим, иракские шииты встретили б нас братскими объятиями мы бы и не задумались над тем, кто эти люди и правда ли, что убивать их учит религия и правда ли, что только диктатор способен взаимную резню остановить.
It was we talked about Seymour Hersh and how he was comparing Iran to Nicaragua and the contra war and everything, from Alexander Haig and Watergate to the Oprah phenomenon.
Мы разговаривали о Сеймуре Херше и о том, как он сравнивает Иран с Никарагуа и контр-войну и всё, от Александра Хайга и Уотергейта с феноменом Опры.
It's Watergate all over again.
Уотергейт повторяется.
Watergate Complex.
- Жилой комплекс Watergate.
Why not work Watergate in too, while you're about it?
Может устроим новый Уотергейт, пока ты в деле?
Offices at the Watergate building.
Офисы в здании Вотергейт!
The Watergate. - Oh.
не только это!
- And Watergate.
и Уотергейт.
Mr. Markham, are you here in connection with the Watergate burglary?
- Маркхэм. - Маркхэм?
I want to talk about Watergate.
- Это Вудвард.
The cash that financed the Watergate break-in... five men had control of the fund. Mitchell, Stans, Magruder, Kalmbach.
Деньги, которые финансировались для взлома в "Уотергейт"...
Sloan, who resigned as campaign treasurer... after the Watergate break-in... showed up for a deposition in the common-cause suit on... disclosure of campaign contributions, and denied naming Haldeman.
- Не знаешь, чего он хочет? - Нет. Слоан, ушедший в отставку с поста казначея предвыборной кампании..
The cover-up had little to do with Watergate.
Это невероятно.
Thank God for Watergate.
Слава Господу за Уотергейт.
When I heard him at the Watergate hearings I was proud to say I was a Virginian.
А кто вы? Кто?
The Watergate hearings'great moment.
"Ваш отец был великим человеком".
Gentlemen, a barge awaits you at the Watergate.
Джентльмены, барка готова и ждет вас.
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52