English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / West side story

West side story Çeviri Rusça

88 parallel translation
You refused to take me to see West Side Story on my birthday.
Ты отказался повести меня на мюзикл Вестсайдская история на мой день рождения.
Just like West Side Story.
Словно как в "Вестсайдской истории".
What is this, "West Side Story" now?
- Вы что, персонаж "Вестсайдской истории"?
Hamlet, West Side Story...
Гамлет...
- Tell them to do West Side Story.
Расскажи им историю Вест Сайд.
It's getting a little West Side Story here, Dean, and I gotta warn you, my dancing skills are not up to snuff.
Это уже прямо "Вестсайдская история", Дин, должен предупредить, я не очень хорошо танцую.
The magic of Leonard Bernstein and Stephen Sondheim's West Side Story.
Магия Леонардо Бернштейна. и Стивена Сонхейма, ВестСайдская история.
Although, I am a might partial to West Side Story.
Хотя я и неравнодушен к "Вестсайдской истории".
I mean, would West Side Story open with the Sharks and Jets clipping away?
В смысле, могла бы "Вестсайдская история" начаться с того, что "Акулы" и "Ракеты" щёлкают ножничками?
West Side Story, Anything Goes.
"Уэст Сайд стори", "Всё сойдет."
But I was in "west side story" At the atoba coast school of the arts, And that was based on "romeo and juliet."
Но я была на "Вестсайдской истории" в специализированной школе искусств, так вот она была основана на "Ромео и Джульетте".
Look, i'm just saying i'm not much of a reader, But I was in "west side story." No, I got it.
Я хочу сказать, хоть я и тот еще читатель, но я была на "Вестсайдской истории".
Put Hugh in a room ofpeople, he just clicks. Sounds like West Side Story. ( Clicking fingers )
Посадите Хью в комнату с кучей людей, он там в момент со всеми сойдется.
Dr. Cox, can Sam watch West Side Story?
Доктор Кокс, можно Сэм посмотрит Вест-сайдскую историю?
- I played Maria in West Side Story.
- Я играла Марию в Вестсайдской истории.
You were the lead in "West Side Story".
Ты же солировала в "Вестсайдской Истории".
I thought I made it very clear that anything from west side story goes to me.
Думала, я ясно дала понять, что история запада моя.
Let's start today with "tonight" from west side story.
Давайте начнем с "Сегодня ночью" из Западной стороны истории.
I like Bernardo, like in West Side Story.
Мне нравится Бернардо, как в Вестсайдской истории.
- I am. Familiar with "west side story"?
Вы смотрели "Вестсайдскую Историю"?
There's a character in "west side story" named officer krupke.
В "Вестсайдской Истории" есть персонаж по имени офицер Крапке.
- And he'd never heard of the character from "west side story."
- И он никогда не слышал про героя из "Вестсайдской Истории".
I know all the lyrics from "west side story."
Я знаю тексты всех песен из "Вестсайдской Истории".
- Oh, yeah, like from "west side story."
- Как в "Вестсайдской Истории".
- From "west side story."
- Из "Вестсайдской Истории".
So, my interest in football ended as suddenly and dramatically as the climax of "West Side Story."
Мой интерес к футболу закончился также неожиданно и драматично, как и кульминация "Вестсайдской истории".
Tony and Maria from West Side Story, what's-his-name and the big blue chick in Avatar.
Тони и Мария из Вестсайдской истории, как-то-его-там и синяя цыпочка из Аватара.
You said everything you needed to learn, you'd learned from "West Side Story."
Да, ты сказал, что всё что тебе нужно, ты узнаешь из "Вестсайдской истории".
A new take on West Side story,
Новый подход к Вестсайдской истории.
You look like Tony from West Side Story.
Ты похож на Тони из "Вестсайдской истории".
At Princeton, I played Maria in an all-male production of West Side Story.
В Принстоне я исполнял роль Марии в мужской постановке мюзикла "Вест-Сайдская история".
Kurt got Blaine to join the New Directions, which is good, because Santana got kicked out, and Sugar Motta wasn't good enough to get in. Who cares what you think? McKinley's doing West Side Story, and Kurt and Rachel need the leads so they can get into NYADA.
Курт добился того, чтобы Блейн присоединился к Новым Направлениям, и это хорошо, потому что Сантану выгнали, а Шугар Мотта не настолько хороша, чтобы её приняли.
I've asked your obvious Maria-elect to do a cold reading with me, not from West Side Story, but from the play it's originally based on,
Я попросил явную фаворитку на роль Марии прочесть со мной диалог, не из Вестсайдской истории а из пьесы, на которой она изначально основана
Emma's living with Will, which has really been helping her OCD, which is good, because she's helping Artie and Beiste direct West Side Story.
Эмма живет вместе с Уиллом, и он очень помогает ей с ОКР, это хорошо, потому что она помогает Арти и Бист ставить Вест-Сайдскую историю.
You're all dancing in West Side Story unless I specifically excuse you.
Вы все будете танцевать в Вест-Сайдской истории если я сама не разрешу вам этого не делать.
Screw West Side Story, this is Clash of the Titans.
К чёрту эту "West Side Story", это же битва титанов!
I have in my hand the budget for the McKinley High production of West Side Story, a musical about a race war that glorifies gang violence, yet still seems extraordinarily gay.
У меня в руках бюджет на постановку Вест-Сайдской истории в школе МакКинли, это мюзикл о национальных разборках, который превозносит групповое насилие, но и при этом выглядит чрезвычайно по-гейски.
I wanted to show you my program for McKinley's production of West Side Story.
Я хотел показать тебе мою программу к постановке Вестсайдской истории.
These three businessmen wrote a check today to fund West Side Story in completion, and are now assured full-page ads in the program for the musical.
Эти три бизнесмена сегодня выписали чек, который покроет все расходы на Вестсайдскую историю и уже выкупили все рекламные места в программке мюзикла.
Due to the collective spirit of this club - particularly the hard ad sales work of Kurt and the generosity of the entire Hummel-Hudson household - it's my pleasure to announce that we have raised the money to do West Side Story this year.
Благодаря дружной работе этого клуба - в частности, усердной агитационной работы Курта и щедрости всей семьи Хаммелов и Хадсонов я с удовольствием объявляю, что мы собрали необходимую сумму и мы поставим Вестсайдскую историю в этом году.
McKinley's doing West Side Story, and everyone's excited, especially coach Beiste and Emma and Artie, because they're the directors.
в МакКинли ставят Вестсайдскую историю, поэтому все взволнованы. Особенно тренер Бист, Эмма и Арти, потому, что они - режиссеры.
West Side Story.
"Вестсайдская история"
West Side Story's all about living outside of your safe little world.
"Вестсайдская история" вся о жизни вне своего маленького безопасного мира.
I lost the lead in West Side Story.
Я не получил главную роль в Вестсайдской Истории.
My dad hasn't said one word to me or my mom since West Side Story.
Мой отец не сказал ни мне, ни моей маме ни слова после "Вестсайдской истории".
A bootleg of West Side Story.
- Это пиратская копия "Вестсайдской истории".
- Yeah. He saw West Side Story, loved your work, and he wants to take a meeting.
Он видел "Вестсайдскую историю", ему понравилась твоя работа и он хотел бы встретиться с тобой.
- West Side story, bro! - What, bro?
С "Вестсайдской истории", на!
Oh, West Side Story.
И песни из Вестсайдской истории!
- West Side Story?
- Вестсайдская история?
and then it just becomes like west side story.
И всё это становится похожим на "Вестсайдскую историю" [мюзикл].

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]