What he did Çeviri Rusça
10,291 parallel translation
Eh, we should have hauled Kyle's ass in for what he did to that kid.
Ќам бы арестовать айла за то, что он сделал с тем пацаном.
Now, what he did was wrong... but no one, including your paper, ever mentioned the fact that he was a father... and a husband, grieving, looking for answers, and you, more than anyone,
То, что он сделал было неправильно... но никто, включая Вашу газету, ни разу не упомянул того, что он был отцом... и мужем, убитым горем, ищущим ответов, и Вы, лучше остальных,
Yeah, I think our dung beetle, of all things, desires redemption for what he did to you.
Да, я думаю, что наш навозный жук заслуживает прощения за все, что сделал тебе.
And I tried to tip her off, but no matter what he did, she still loved him.
Я пытался увести ее от него, но что я бы ни делал, она по-прежнему любила его.
What he did was put a bomb in a teddy bear.
Что он положил бомбу в плюшевого медведя.
Okay, I've spent my entire life just trying to forget what he did.
я потратил всю свою жизнь на попытки забыть то, что он сотворил.
There's no excuse for what he did, i know that.
Ему нет оправданий, я знаю.
Which is what he did - go into Marcus'room, letting himself in without using his key.
Что он и сделал - вошёл в номер Маркуса, не пользуясь своим ключом.
And I won't protect him from what he did.
И я не буду защищать его от того, что он сделал.
Those tattoos, what he did to you you can get them removed.
Эти татуировки, которые он сделал... ты можешь удалить их.
Why? - You know what he did this year?
— Вы знаете, что он сделал в этом году?
Terry butchered, I... I threw away my career looking for something that could explain my best friend doing what he did.
Тэрри убили, я... оставил свою карьеру, ища объяснение тому, что сделал мой друг.
That's what he did to me!
Так он и говорил мне!
What about what he did to me?
А как насчет того, как он поступил со мной?
We all know what he did.
Мы все знаем, что он сделал.
I'm surprised Genevieve even wants Peter back after what he did.
Я удивлена, что Женевьева хочет вернуть Питера после того, что он сделал.
You saw what he did to me.
Ты видел, что он со мной сделал.
And I was going to die, if The Flash didn't do what he did.
И я бы умер, если бы Флэш не сделал того, что он сделал.
No, I think she's going to take him to court and try to make him pay for what he did.
Нет, я думаю, она собирается подать на него в суд и попытаться заставить его заплатить за то, что он сделал.
He'll pay for what he did.
Но он заплатит за содеянное.
What makes you think he did?
Почему ты думаешь, что он это сделал?
What exactly did he yell at you?
Что именно он кричал на вас?
Just what did he do to warrant imprisonment?
Что такого он сделал, чтобы его посадили под замок?
What threat did he pose exactly?
Какую именно угрозу он собой представлял?
He did what?
Он сделал... Что?
- What did he say?
- Что он говорит?
I really believed he might actually be able to undo what I did.
Я правда верила, что он сможет исправить то, что я натворила.
It doesn't change what his father did, but it shows that he learned.
Оно не изменило того, что сделал его отец, но показало, какие уроки он из этого извлек.
What did he give me?
Что он мне дал?
- What did he do with it?
- Что он с ней сделал?
- What did he blow up?
- И что он взорвал?
What did he have to say about the victim?
Что он смог рассказать о жертве?
And when he asked for your help, what did you do?
И когда он попросил, что ты сделал?
- What did he say?
Что сказал?
But what did he do?
И чем же он занимался?
So what did he know?
- Так что ему было известно?
What did he lie about?
О чём он наврал?
What did he say?
Что он сказал?
What did he say... Exactly?
Что он сказал... конкретно?
Did he say anything to you about what happened over there?
Он рассказывал, что там произошло?
What, did he sneeze?
Что, он чихнул?
He did what he had to.
Он сделал то, что был должен.
What did he mean by that?
Что он имел ввиду?
And no matter what I said or did, he just kept coming at me again and again and again.
И не важно, что я говорила или делала, он просто продолжал приходить ко мне, снова и снова.
In fact, he was glad you did what you did.
По правде, он даже был рад тому, что ты сделал.
What did he do?
Что он сделал?
Did he somehow figure out what we were up to?
Он как-то понял, что мы задумали.
What did he do?
Что он натворил?
- You're mad at him, and I get that, but he just did what you asked.
– Вы злитесь на него, это понятно, но он сделал то, о чем вы просили.
What did he say to you?
Что он тебе сказал?
Did he ever talk about what happened here while you were gone?
Он когда-нибудь говорил о том, что случилось, пока вас не было?
what he said 112
what he's done 16
what he means is 23
what he does 22
what he wants 19
what he is 16
what he's doing 20
he did nothing 20
he didn't mean to 22
he didn't 1210
what he's done 16
what he means is 23
what he does 22
what he wants 19
what he is 16
what he's doing 20
he did nothing 20
he didn't mean to 22
he didn't 1210
he didn't answer 29
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't show up 29
he didn't want to 25
he didn't have to 77
he didn't say anything 96
he didn't come 27
he didn't know 91
he didn't tell me anything 22
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't show up 29
he didn't want to 25
he didn't have to 77
he didn't say anything 96
he didn't come 27
he didn't know 91
he didn't tell me anything 22