What he means is Çeviri Rusça
153 parallel translation
What he means is... the sun comes through here and paints a rainbow.
Он говорит, когда солнце проходит через это, то получается радуга. Понял?
- What he means is Old Testament.
- То, что он подразумевает, является Ветхим Заветом.
What he means is that it's something that's very simple.
Он имеет в виду, что работа легкая.
What he means is that you're afraid of enclosed areas.
ќн имеет в виду, что ты боишьс € закрытых пространств.
When a man says he has principles, what he means is... he can't be bought cheap.
Когда, человек говорит что он имеет принципы, это означает -... что он не продается дешево.
What he means is £ ¬ you've got some imagination there £ ¬ Debra.
Он имеет в виду, что у тебя прекрасное воображения, Дебра.
I think what he means is you're the girl.
Кажется он говорит о том, что вы ведёте себя как девчонка.
What he means is, "masturbate."
- Он имеет в виду мастурбировать.
Oh. What he means is that's pretty much what we figured.
Он имеет в виду что примерно так мы и думали.
What he means is, I'm doing him a favour.
Он хочет сказать, что это я оказываю ему услугу.
What he means is he's being arrogant and not seeing any other point of view.
Он имеет ввиду, что ведет себя надменно и не берет во внимание чужие точки зрения, кроме своей.
I think what he means is the wick is the centre of the candle, and ostensibly a great leader, like yourself, is essential to the... whole ball of wax.
Думаю, это означает... что фитиль внутри свечи,... как и великий лидер, вроде вас, является сутью всего воскового шара.
What he means is, thank you.
Он хочет сказать "спасибо".
What he means is that they're obviously a special breed.
Он хочет сказать, это необычная порода.
WHAT HE MEANS IS...
- Он хочет сказать...
What he means is, do women prefer a low-IQ über-male who only know about spark plugs, or do they prefer a true artist who has both sensitivity and a brain?
Он спрашивает, нравятся ли женщинам работяги с низким ай-кью и разговорами о гайках? Или они предпочитают истинных художников, умных и чувствительных?
What he means is that with... a sexier, more playful new image, you can expand Dandy Lube's share of the market.
Он имеет в виду, что более сексуальный, более раскованный новый имидж может увеличить долю продаж "Смазки Денди" на рынке.
What he means is, every team needs a mascot.
Он хочет сказать, что каждой команде нужен талисман.
What he means is the whole operation hinges...
Это значит, вся наша операция зависит от того, как ты - -
What he means is that he's jealous that you've taken his place as my new best friend!
Он имеет в виду то, что он ревнует, что ты занял его место, как моего нового лучшего друга!
And by death, what he means is not an event, but a death in life because there's no rebirth, there's no change, there's no transformation without death.
И под смертью он понимает не какое-то событие, но процесс умирания в жизни, потому что нет никакого перерождения, нет никакого изменения, нет никакого преображения без смерти.
And this I think it would be extremely good for almost anybody with fixed ideas, with a great certainty about what's what to take this thing and to realize that the world he's constructed is by no means The Only World.
"... € думаю, это будет чрезвычайно полезно, практически любому человеку с усто € вшимис € пон € ти € ми, четко уверенному в том, что есть что. 'от € бы ради того, чтобы осознать, что мир который мы себе сконструировали в голове, не мало общего с ћирозданием.
What Horace means to say is... that he'd like to make a clean breast of the whole thing.
Хорас имеет в виду, он хотел бы все рассказать откровенно.
Is he delirious? I think I know what he means, Sire.
ажетс €, € понимаю его, сир.
- What do you mean by that? - Their minds are dead. Mr. Ricca means he is very pleased with the decision.
- Да я дам вам комментарии Их разум мёртв.
What Mr. Lewis means is he shot six robots scientifically programmed to look, act, talk and even bleed just like humans do.
Мистер Льюис хочет сказать, что он застрелил шестерых роботов которые выглядят, действуют, говорят и даже истекают кровью, как люди.
But it is also a weakness because it means that he is the only one who can defend what is his.
Но в этом же и его слабость, потому как он единственный, кто может защищать свое имушество.
- What he means, seòorita, is come right in.
- Это значит, сеньорита, идите прямо сюда.
Wait, I see what your pointing at, but that means nothing to me. He's got lines of distention across the duodenum... and the interior wall is ripped open. Okay.
Я вижу, но это мне ни о чём не говорит.
"but with the means we have today to locate and recognize new Prousts and new Becketts." That's like saying they have some sort of Geiger counter and that the new Beckett-that is, someone who is completely unimaginable since we don't know what kind of innovation he would bring - he would emit some kind of sound if... Parnet : if you passed it over his head...
Это то же самое, как говорить, будто имеется некий счетчик Гейгера, способный выявить нового Беккета, то есть нечто абсолютно непредсказуемое, новое, по испускаемому звуку или теплоте!
What he means by that is, while this is a very nice gift maybe it's not something a boyfriend gives.
Он имеет в виду, что хоть это и очень хороший подарок может быть, это не то, что дарит парень, с которым она встречается.
NOW, I THINK WHAT THAT MEANS IS THAT HE KNEW EVEN THEN
знал, когда он умрёт...
What Mr. Broderick means is that he can speak for himself.
Думаю то, что мистер Бродерик хочет сказать, он скажет сам.
What he's lacked until now is the means to carry them out.
Всё, чего ему не хватало до сих пор, - это средств для их воплощения.
Traditionally, a man means what he says, he'll put his blood where his mouth is.
Если человек настроен серьезно, он не пожалеет капли своей крови.
That's what he means... by it, that is what he's saying.
Вот что он имеет ввиду. Вот что он говорит.
I think what he means, kostya, is that when you say,
Я думаю, он имеет в виду, Костя, что, когда ты говоришь
What Major Valchek means to say is that he's grateful that you... extended your support on behalf of Officer Pryzbylewski.
Майор Валчек хотел сказать, что благодарен вам за то, что вы... оказали поддержку, от лица офицера Презболуски.
This is what Pascal means when he says that we are only truly happy when daydreaming about future happiness.
Это имел в виду Паскаль, когда говорил, что по-настоящему счастливы мы тогда... когда грезим о грядущем счастье. - Или почему мы говорим... охота слаще добычи. Пришло сегодня.
What he really means is ADHD, for Attention Deficit Hyperactivity Disorder, see?
На самом деле он имел в виду гиперактивность недостаток внимания и гиперактивное расстройство, понимаешь?
So... I go there today and Lee, he not even there. Because what they'd done is they change the time of Joshy's lesson, which means that I might not even see him no more.
Значит, я пришла туда сегодня, но не застала Ли, потому что занятия Джоши перенесли на другое время, что означает, что я больше не смогу с ним увидеться!
Oh, God. We were actually discussing modern day Marxism in America, which is not what I would have deemed a'come and get it'sort of conversation, but nevertheless, he came and got it, and I have to figure out what that means to me on a psychological level.
Мы обсуждали современный марксизм в Америке, что я бы не назвала "завлекающей" беседой, тем не менее, он подошел и получил, что хотел, и я должна разобраться, что это значит для меня на психологическом уровне.
The US attorney has what he wants with the union guys... which means my field office is pretty much over this case.
Государственный обвинитель получил то, что хотел по части профсоюзных ребят... что означает - наше управление практически покончило с этим делом.
What he means to say is you look like you live here.
Он хочет сказать, что похоже на то, что ты тут живешь.
What I'm trying to do is sum up the Doctor. What he means to us.
Этим я пытаюсь выразить Доктора, его значимость для нас.
Which means we need to stop talking about what a pathetic loser he is.
Это значит, что нам пора перестать говорить о том какой он жалкий неудачник.
What she means is he's old and paralytic.
Она имеет в виду, что он старый паралитик.
What it means is he's a schlub just like the rest of us.
Значит, что он пустое место.
Which means this city is in danger. What did he mean by a Time Agent?
Что означает, этот город в опасности.
It is time he learnt what the word "duty" means.
Для него пришло время осознать, что означает слово "долг".
Well, we had some trouble setting this one set up. I mean, he keeps telling me how busy he is and you know what that means.
Всё время какие-то сложности, всё рассказывает, как он занят.
what he said 112
what he's done 16
what he did 61
what he does 22
what he wants 19
what he is 16
what he's doing 20
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what he's done 16
what he did 61
what he does 22
what he wants 19
what he is 16
what he's doing 20
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what happened 16539
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what are these 350
what have you got 603
what is this 7416
what is that 6346
what the hell 6066
what are you doing now 174
what are you up to 648
what about you 4058
what do you do for a living 157
what did you do 3120
what have you got 603
what is this 7416
what is that 6346
what the hell 6066
what are you doing now 174
what are you up to 648
what about you 4058
what do you do for a living 157
what did you do 3120