Whip Çeviri Rusça
1,745 parallel translation
You want to whip the batter?
Хочешь нарезать масло?
Whip out your wallets.
Доставайте кошельки.
Oh, did you just whip a battery at me?
Ты что, батарейкой в меня запустил?
You know, when I get into a rut, I whip out my naughty underwear.
Когда мне скучно, я облачаюсь в эротичное белье.
I'll whip her up a Belgian waffle, or, you know, goat cheese omelet.
Я готовлю вафли по-бельгийски или или омлет с козьим сыром.
I'm gonna get some groceries And whip up a great meal.
Я схожу за продуктами и сооружу отличный ужин.
I'll whip you and the baby into shape when I get back.
Я живо приведу вас с малышом в форму, когда вернусь.
Remember the whip-round we had?
Помнишь, мы все скидывались?
Minority whip, also known as "bulljack,"
Кнут меньшинства, также известный как "буйвол",
Whip them off.
Снимай их.
Oh, uh, half-caf extra shot venti, 2-pump nonfat, Hold the whip caramel macchiato.
Низкокалорийный, взбит дважды, большой стакан, кофе с пенкой макьято с карамелью.
I've a mate down the corridor that brings in a rhino whip every time he talks to blokes who kill women!
У меня тут есть приятель, который приносит хлыст, каждый раз, когда общается с парнями-убийцами женщин!
Do I put that bit in about the rhino whip?
- Он шутит. Мне записать эту часть про кнут?
What was all that about a rhino whip?
Что это там было такое про хлыст?
I'll fix you dinner, and I'll whip up a batch of my famous white-chocolate popcorn, and we'll watch it.
Я приготовлю ужин, И сделаю на скорую руку свой знаменитый бело-шоколадный попкорн, И мы посмотрим его.
Whip me up a'aramel macchatata, two'spresso pumps, and a crapload of extra foam. What? 'aramel macch, two'spresso pumps, crapload-a foam.
Взбей-ка мне'рамельную макачату, пару чашек'спрессо, с охрененной кучей дополнительной пены.
He'll whip you up anything you like- - I mean, anything within reason.
Он вам сообразит все что пожелаете, разумеется, в пределах разумного.
Play "Whip it!" No.
Сыграй "Давай наяривай!"
I thought I'd whip us up some shelter.
Я подумал, что неплохо бы мне сделать какое-нибудь укрытие.
You can whip them out whenever you want.
Можешь светить ими когда угодно.
How does an archeology professor get that good with a whip?
Как профессор археологии так мастерски управляется с хлыстом?
I told her to come down here to watch me whip the ass of the great Matthew Wade.
Я попросил ее придти сюда и посмотреть, как я надеру задницу знаменитому Мэтью Вэйду.
Now all I have to do is whip Austin into shape.
Теперь мне нужно только привести Остина в форму.
Why don't I go into the office and whip everybody into shape
Ну, вот что я тебе скажу
Uh, well, you know, you've been coming in the last few days. Every morning, you order a skinny vanilla latte, and then today out of nowhere... whip.
Ну, вы знаете, в последние дни вы приходили каждое утро, заказывали обезжиренный ванильный латте, а вот сегодня ни с того, ни с сего... сливки.
You beat the drum, Big Brother cracked the whip.
Вы хвастаетесь, что Большой брат вам угрожал
I can whip you up some French toast.
Приготовить французские тосты.
I mean, she's fighting off hormones and insecurities With a whip and a chair.
Я имею ввиду, она с кнутом и стулом отбивается от гормонов и неуверенности в себе.
Put your shit back, go into the kitchen, whip up a sumptuous repast, light some candles, wait for the woman you love to come home and have a great goddamn life.
Положи вещички на место, пойди на кухню, сооруди роскошный ужин, зажги свечи, и подожди пока любимая женщина вернётся домой, и проживи с ней отличную жизнь.
Hey, I'm glad she's here to get us out of our comfort zone, whip our asses into shape.
Я рад, что она здесь, не даст нам расслабится, пинка отвесит в случае чего.
I think we can whip something up.
Я думаю, что мы сможем сделать что-нибудь на скорую руку.
You gonna whip out your stethoscope and listen to my heart too?
Ты бы еще свой стетоскоп вытащил и послушал заодно мое сердце.
Did you whip up a little something?
Ваших рук дело?
Get your whip and Tokyo Drift me out of here! I've got to stop Balthazor! Oh, snap, jealous female!
Диондре, ноги в руки и увези меня отсюда мне надо остановить Бальтазара о, ревнивая женщина!
It's Fast and Furious time! Yeah! My whip is not death proof, Tina!
время погонять моя машина не предназначена для смерти, Тина
Okay, so, whip it out.
Ну чо ждёшь? Вынимай!
Come on, whip it out.
- Чего? - - Не ссы, вынимай!
Whip it out.
Вынимай!
Come on, whip it out.
Не ссы, вынимай!
Well, you told me to- - You- - you said, "whip it out."
Ну, ты сказала... ты... ты сказала :
So, whip it out.
Ну чо. Вынимай.
Just whip it out.
Вынимай уже.
Just don't you show up tomorrow wearing a diaper and carrying a whip.
Только не появись завтра утром, одетый в кружева и погоняемый плеткой.
They are going to perform the amazing nine-section whip.
Они покажут вам номер "Удивительный кнут".
I got to whip this tub into shape.
Я должен привести эту ванну в порядок.
That way, I don't have to come back here and whip your ass.
В таком случае мне не придется возвращаться, чтобы надрать тебе задницу.
All you need is a little bit more speed on that first whip.
Все, что тебе нужно немного больше скорости на первом рывке.
I can go home and whip something up.
Я могу пойти домой и быстренько что-нибудь приготовить
* So I'll sleep all day *. One skinny vanilla late with whip.
Один обезжиренный ванильный латте со сливками.
It's a whip.
Это кнут.
I want a burger. Give me a burger. I will whip up some couture overnight, seriously.
Словно это определенно разные вещи я хочу бургер дайте мне бургер я на скорую руку кое-что переделаю, серьезно мне нравится я здесь ради победы я собираюсь тут всем показать и мне есть что показать йе!