English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Who's your boss

Who's your boss Çeviri Rusça

52 parallel translation
WHO'S YOUR BOSS NOW?
Кто твой босс?
Who's your boss?
Кто твой хозяин?
Hello darling Clementine, our boss who's hiding behind some rocks out there, said us to ask you for your hand and your lovely lace green patch of land...
Приветствуем вас, барышня, наш босс, который сидит за той скалой, прислал нас просить вашей руки и ваши зеленые, плодородные земли.
When you make your report to your boss who calls himself Frank, tell him that if he plans to spy on me until tomorrow's train, he can take his suitcase of coke to Paris himself.
Когда будешь докладывать шефу, которого зовут Франк, скажи ему, что следить за мной, пока я не сяду завтра вечером в поезд - дурацкая идея. Пусть сам везет в Париж свой чемодан с порошком.
Who's your boss?
Кто твой босс?
Odile Lalande. She's the one who told me to call your boss.
Это же она... дала мне телефон вашего босса.
"Slippery slope. Put your foot down, show her who's boss." To think I listened to dickless here.
Мне нужно кое-что взять из номера.
You just wanted to show him who's boss, that's your game.
Вы только хотели показать ему кто начальник, вот в чём причина.
Who's your fucking boss, huh?
Кто твой чертов босс, а?
So who's out crewing for your boss, then?
Итак, кто находится рядом с твоим боссом?
I got the guy who ran your boss's primary finding me a campaign manager. I just spent five hours last Sunday in a duck blind with the editor of the Manchester Union Leader.
У меня есть парень, который управлял основными выборами вашего парня в Нью Хемпшире, нашедший мне руководителя кампании и я только провёл пять часов в прошлое воскресенье в засаде с редактором Manchester Union Leader.
- Who's your boss?
- И кто твой босс?
Who's your boss?
Кто ваш босс?
Who's on today? Who's your boss?
Кто у вас сегодня за старшего?
Are you uncomfortable with the fact that your partner, the one stable person in your life right now, is having a sexual relationship with someone who's also your boss?
Вас смущает тот факт, что у вашего партнера, единственного человека, который у вас сейчас остался, сексуальные отношения с человеком, который является вашим боссом?
and who's your boss?
- И кто твой босс?
It's about common courtesy Reid either to your boss or to a kind-hearted john who's given you a lot business over the years.
Это универсальные правила хорошего тона, касаются ли они вашего босса или сердоброльного клиента, обеспечивавших вас работой долгие годы.
It's your boss who told us to.
Это твой босс рассказал нам.
- Who's the boss at your house?
- А у вас дома кто хозяин?
Who's your boss?
Кто твой босс? - О, пожалуйста...
Oh? Who's your boss?
И кто твой босс?
Because it's a family holiday, and my family happens to be your boss, who also happens to be going halfway around the world.
Потому что это семейный праздник, но один из членов моей семьи твой начальник, который, к счастью, уезжает на другой конец света.
You tell your boss exactly who did this. Tell him there's more coming.
Скажи своему боссу, кто это все сделал И что это только начало.
I finished your book, Professor, and I've been watching episodes of Who's the Boss?
Я дочитал вашу книгу, профессор, и я смотрел серии "Кто в доме хозяин?"
'cause your boss is involved, and you're a terrible liar who's not the least bit buzzed, and I know that because you've had as much as I've had, and while I am genuinely buzzed, you are coiled like a cobra'cause you're so freakin'tense.
ты пила столько же, сколько и я, я уже прилично надрался, а ты вертишься как кобра, и так по-дурацки напряжена.
Wait. Hewett's the one who tipped off your boss To catch you with megget's daughter.
Хьюитт намекнул твоему боссу, чтобы поймать тебя с дочерью Меггета.
What do you want? You might want to be polite to an officer Who's doing your boss a favor.
Вы должны быть вежливы с офицером полиции, который делает вашему боссу одолжение.
- Who's your boss?
- Кто твой начальник?
- I said, who's your boss?
- Я спросил, кто твой начальник?
Got yourself smacked around, you figure, might as well go after the guy who's closing in on your boss.
Разнюхиваешь вокруг, ты полагаешь, почему бы не проследить за парнем, который преследует босса.
And your boss doesn't care who's here when it does.
И вашему боссу все равно кто будет здесь когда это случится.
- Guess who's your new boss, Kate?
Угадай, кто твой новый босс, Кейт.
Your boss beat him to remind you who's in charge?
Твой босс избил его, чтобы напомнить тебе кто главный?
I mean, I can't check, but it bet it's not even trending, so, you know, the only people who know about you jumping into a forbidden lake are your boss, his family, the Montecito branch of the epa, and maybe, like, stedman.
То есть, я не могу проверить, но готова поспорить, что в трендах этого нет, так что единственные, кто знают о твоём прыжке в запретное озеро - это твой шеф, его семья, местные жители и все.
What do you mean? Do you really want your whole family to meet the weird American girl that you're making out with in a prop closet who's also your boss?
Ты действительно хочешь, чтобы вся твоя семья встретилась с чокнутой американкой, с которой ты целуешься в гардеробной и которая к тому же твой босс?
- Your new story about the mafia boss who's going to prison for bribing the congressman.
- Твоя новая статья о боссе мафии, которого собираются посадить за подкуп конгрессмена.
Who's your boss?
Кто вами командует?
In all the world, you choose an addict and not just any addict, the son of your mother's boss, who happens to be the President of the United States.
Во всем белом свете, ты выбрала наркомана и не какого-нибудь наркомана, а сына начальника твоей матери, который, в свою очередь, является Президентом Соединненых Штатов.
The overworked assistant who's building your new chair, or the pretty princess boss who won't get off his lazy ass.
Перегруженный работой ассистент, что самостоятельно собирает свой новый стул, или хорошенькая принцесса-босс, что не поднимет лишний раз свою ленивую задницу.
Between that and Eddie Bynum, who I'm confident is going to tell us his boss put him up to giving a false statement last night, you might want to tell your attorney he's got his work cut out for him.
Между тем и Эдди Байнам, который, я уверен, собирается рассказать нам его босс предоставил ему ночлег, чтобы сделать ложное заявление прошлой ночью, ты можешь рассказать своему адвокату Он получил работу, вышел из игры для него
And your boss and President Dalton are gonna shake hands with the monster who's allowing it... at the White House, no less... then treat him to a fancy lunch.
А твой босс и президент Далтон собираются договариваться с монстром, который допускает подобное.... прямо в Белом Доме, да ещё и... обед в его честь.
Your mistake? Who's your boss, me or him?
Кто у тебя начальник, он или я?
Your boss, the one who ran away, he's had his chance.
Твой босс, один из сбежавших, у него был шанс.
So, your son is a boss who's taking advantage of his much younger, innocent employee, and yet my baby girl
Так значит ваш сын пользуется моей дочерью, его намного младшей, невинной работницей, и моя малышка еще во всем
Who's your real boss?
Кто на самом деле вами руководит?
Who's your boss?
Who's your boss?
He said the two of you broke up because of your romantic obsession with the man who's supposed to be your boss,
Что вы расстались из-за вашей романтической одержимостью человеком, который вроде как, ваш босс,
Who's your boss?
Кто он?
It's your new boss chitchatting with the zombie-who-would-be-mayor if he weren't such a terrible candidate.
Твой новый босс болтает с зомби-который-стал-бы-мэром, если бы не был таким ужасным кандидатом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]