You're an american Çeviri Rusça
122 parallel translation
- Oh, you're an American.
Ах, вы - американка!
- You're an American, huh?
Вы американец, да? Да.
You're an American?
Вы - американец?
You're like an American character in an English movie.
Вы похожи на американцев в английских фильмах.
- You're an American citizen, miss?
У меня... – Вы американка?
You tell me you're an officer of the American army but what proof do you have?
Ты говоришь, что ты американский офицер? Чем ты это докажешь?
You're lucky, you have an American passport.
Тебе повезло. У тебя американский паспорт.
- You're an American.
- Вы Американец.
You're an American now.
Теперь ты - американец.
You're an American citizen. You're not really an American.
Вы гражданин Америки, но на самом деле вы не американец.
You're going home wrapped in an American flag with a hunk of cheese in your ass, Caparzo.
Поедешь домой, замотанным в американский флаг с куском сыра в заднице, Капарцо.
- Some public relations guy... got hold of a tape of an interview where you're saying... you were on the American judo team in the Olympics.
- В отделе информации нашли интервью,... где вы говорите, что были в олимпийской команде по дзюдо.
we're all so happy you didn't choose to marry an American, but a woman from our land, because, as the saying goes :
мы так рады, что ты женился на на американке, а на женщине из нашего края, потому что, как говорится в пословице :
As an African-American... you're statistically far more likely to die... of diabetes, high blood pressure or heart disease.
Как афро-американец... по статистике ты скорее умрешь... от диабета, высокого давления или сердечной недостаточности.
If you're really serious about becoming an American citizen maybe you ought to watch it.
Если ты всерьёз настроена стать настоящей американкой то должна его посмотреть.
It was... Considered the great Hamlet of his age if you're an American,
Это был другой великий Гамлет... великий, учитывая его возраст и то, что он - американец,
- You're an American.
- Ты американец.
But where you're from... I'll bet you got family that don't give two fucks... whether or not an American car got a title on it.
Но из тех мест, откуда ты родом... могу спорить, найдется семья, которой глубоко насрать... есть или нет документы на американскую машину.
- You're an American.
- Вы американец.
Oh, you're an American.
- О, вы американец?
You're an American?
Ты из Америки?
And what does John Hancock mean, fingers on buzzers quickly, - if you're an American?
И что означает "Джон Хэнкок", пальцы на звонки быстрее, если ты американец?
"Be grateful you're an American." "Be grateful you're an American."
Будь благодарна, что ты американка ".
Do you know, if you're an American black youth living in Compton, Watts, various other of those sort of neighbourhoods and ghettos in the worst parts of America, and you shoot someone, in cold blood,
Вы знаете, если вы черный молодой американец, живущий в Комптоне, Вотсе, разных других районах и гетто в худших частях Америки, и вы застрелите кого-то, хладнокровно.
Well, you're an American.
Мы американцы.
You're not cut out for an American.
Тебе не подходит американка.
Dad, you're out of shape even for an American.
Папа, ты не в форме даже для американца!
- You're an American.
- Потому, что ты американец
If you say you're russian but fight like an american, Consider your cover blown, which means you better know sambo, The mixed martial art of russia.
Если вы говорите, что вы русский, но дерётесь, как американец, то это может вас раскрыть, что означает, что вам лучше знать самбо, российскую смесь смертельных единоборств.
- Yeah, but you're an American.
- Да, но ты - американец.
Suppose all they have is a Chinese Bible in an American court, or a Braille Bible, and you're not blind.
Предположим что у них в наличии только китайская Библия в американском суде, или Библия Брайля, а ты не слепой.
Unfortunately, Margaret, if you're deported, you can't work for an American company.
Депортированные лица не могут работать в американской компании.
And so you've got to develop a nice community so that the poor have an opportunity to live in an environment where people work, that they're part of the American Dream.
Мы должны создать хорошее общество чтобы у бедных была возможность жить в среде где люди работают, чтобы о ни были частью Американской Мечты.
So when an international political figure is assassinated on American soil by two men taken into custody by a Homeland security agent who, by appearances, has gone rogue you tell us what we're supposed to think.
И когда международная политическая фигура была убита на американской земле двумя людьми, взятыми под стражу агентом МВД который по всем сведениям был убит вы говорите нам, что мы должны думать о том, что происходит.
They're fag rats. It would be unreasonable of me at this point not to make you aware of the fact that the reason that I am still a stand-up comedian today is because of the influence of an American comic.
Крысы-педики! по которой я и сейчас стендап комик - влияние американских комиков.
As soon as you open your mouth and he hears you're Irish... I'll approach him as an American with a deal.
Как только ты откроешь рот и он услышит твой ирландский... — Я подойду к нему, как американец, с деловым предложением.
Ah, you're an American.
- ю, кълепхйюмн!
Good lord, you're right, an American Jolly Farm!
Дай сюда! Господи, ты прав, американская версия Весёлой фермы!
The minute you spot an American camp, go surrender, and you're their guest!
Когда обнаружишь американский лагерь, сдашься и ты их гость!
You're hunting an American spy in my town.
Вы охотитесь на американского шпиона в моем городе.
You're an American.
Вы Американка.
You said yourself you're an American.
Вы говорили себе, что вы американец.
I understand you're looking for an American...
Я понимаю, вы ищете американца...
You're standing on my throat. You're an American.
- Ты стоишь у меня на горле.
- You're an American?
- Вы американка?
You're an American hero, Clark.
Ты американский герой, Кларк.
Tell me you're not dating an American.
Пожалуйста не говори мне что ты встречаешься с американцем.
Yeah, but you're an African-American, so it makes sense to be a Democrat.
Да, но вы же афроамериканец, тогда логично быть демократом.
You're about to be accused of murdering an American officer!
Вас могут обвинить в убийстве американского офицера!
If you're an American, where's your passport?
Если ты американец, то где твой паспорт?
You're an American.
Вы - американка.
you're an idiot 459
you're an asshole 211
you're annoying 54
you're an artist 77
you're an amazing woman 19
you're angry with me 26
you're an angel 121
you're an actress 39
you're an ass 67
you're an addict 28
you're an asshole 211
you're annoying 54
you're an artist 77
you're an amazing woman 19
you're angry with me 26
you're an angel 121
you're an actress 39
you're an ass 67
you're an addict 28
you're angry 186
you're an alien 19
you're an intern 23
you're an orphan 17
you're an actor 50
you're an expert 28
you're an embarrassment 17
you're an agent 16
you're an animal 64
you're an adult 49
you're an alien 19
you're an intern 23
you're an orphan 17
you're an actor 50
you're an expert 28
you're an embarrassment 17
you're an agent 16
you're an animal 64
you're an adult 49
you're an 18
you're an alcoholic 19
you're an fbi agent 19
an american 71
american 575
americano 30
americans 193
american dad 22
american idol 23
american accent 52
you're an alcoholic 19
you're an fbi agent 19
an american 71
american 575
americano 30
americans 193
american dad 22
american idol 23
american accent 52