English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You smell that

You smell that Çeviri Rusça

717 parallel translation
Do you smell that?
Чувствуете запах?
You smell that?
Чувствуешь запах?
- Do you smell that?
- Ты чувствуешь этот запах?
Don't you smell that horrible odor?
Вы чувствуете этот ужасный запах?
You smell that? Yeah.
- Чуешь этот запах?
- Can you smell that?
- Вы чувствуете запах?
Do you smell that?
Ты чувствуешь запах?
Can you smell that fine fragrance?
Чувствуешь этот тонкий запах?
You smell that? Do you smell that?
Мне нравится запах напалма по утрам!
WHAT DOES THAT SMELL LIKE TO YOU?
Ты заметил? Всегда повторяется одно и то же.
You got to smell things like that.
Ты должен это чуять.
Smell that! You were amazing.
Ты была потрясающа.
May I say that you smell real special?
Мне очень нравится ваш запах.
- One finds it difficult to believe that there are paints with no smell. - After you, Father.
Прошу вас, отец.
Do you know of any paints that do not smell, Father Michael?
Вам известны краски без запаха, отец Майкл?
- You smell cheap. I know what that means.
Ты благоухаешь, как парфюмерный магазин.
But, you can smell that it's fish.
Да я не говорю, что это не вкусно.
"when you smell land where there be no land. " And on that day, Ahab will go to his grave.
В тот день Ахав сойдет в могилу, но поднимется, призовет всех.
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay.
И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
That smell is getting stronger, you know.
Запах становится сильнее.
- It used to be like that for us too, but after a while you get so used to it you no longer smell a thing.
- Раньше у нас было также, но потом привыкаешь и уже не чувствуешь никакого запаха.
Well then, I'm obliged to tell you that the smell of alcohol gives me nausea.
Тогда, я вынужден проинформировать вас, что запах алкоголя вызывает у меня тошноту.
Well, that's okay with me because I don't have to smell you.
Ладно, мне-то не придется вас нюхать.
- Yes, you can smell that.
А, у него очень приятный запах.
smell, for example... it is good. You do consider that the best mother is obtained from the Latin woman, and from the the nordicheskoy - friend?
Считаете ли вы, что из латинской женщины получается лучшая мать, а из нордической - подруга?
You'd smell good if it weren't for that lousy shaving lotion.
Ты бы хорошо пахнул, если бы не пользовался этим паршивым лосьоном для бритья.
Don't you notice that strange smell?
Ты не замечаешь этот странный запах?
YOU SMELL SOMETHING LIKE THAT BEFORE?
В чём дело? Ты когда-то встречалась с этим запахом?
LIKE THAT STUFF YOU MADE SYBIL SMELL THAT TIME, REMEMBER?
Как то, что вы дали Сибил понюхать в тот раз, помните?
Let me tell you something, that crowd loves the smell of blood.
Дай мне сказать тебе кое-что. Толпа любит запах крови.
That sort of sulphurous smell you get before a bad thunderstorm.
Такой, что бывает перед сильной грозой.
If I eat that, I'll smell like you.
Если я это съем, то буду вонять как ты.
You can smell that thing a mile away.
Они за милю чуют.
But the smell- - You know, that gasoline smell.
Но запах, ты знаешь этот бензиновый запах.
The smell of death - that's about as close as you ever get to it
Почувствуй этот запах. Ближе к смерти уже некуда.
- Oh, yes, that's true, you know the smell.
Верно, тебе знаком этот запах.
I love that after I spend a day with you I smell your perfume on my clothes.
Я люблю, когда после дня с тобой одежда пахнет твоими духами.
But the smell, you know, that gasoline smell...
Но запах, понимаешь, запах бензина...
In the end, that's all you smell.
так можно и потерять обоняние.
I had the idea of a cologne that made you smell like the beach.
У меня была идея одеколона, от которого ты пахнешь пляжем.
All my friends are back in Phoenix and this town has a weird smell that you're all probably used to but I'm not.
Все мои друзья в Фениксе, а в этом городе странный запах вы, наверное, к нему привыкли, а я нет.
The kids are happy, you smell like Meryl Streep... and I got that foot massager I've always wanted.
Дети счастливы ты пахнешь как Мерил Стрип и я купил себе массажер для ног.
Keep it in your skirts that it the warmth of tone can smell body and to bless you consequently.
Держите его в своих юбках, чтобы он мог чувствовать тепло вашего тела и благословить вас в свою очередь.
I love them, because I know that only through hard work... will I earn their respect. If you were here beside me, you'd probably faint from the smell.
только тяжким трудом я смогу завоевать их уважение.
You know, I can think of at least six known offensive odors that I would rather smell than what's living in your car.
Знаешь, я могу вспомнить как минимум шесть известных противных запахов которые я буду нюхать с бОльшим удовольствием, нежели запах, живущий в твоей машине.
You know that fishy smell I'm talking about?
Знаешь этот рыбный запах, о котором я говорю?
Have I ever told you that you smell wonderful?
Я когда-нибудь тебе говорила, что ты замечательно пахнешь?
I swear that smell you smell Is not from me
Я клянусь, что запах который вы чувствуете не от меня
And you assholes listening in, if I smell you clowns within 10 miles of that money, I'll gut this kid like a fish.
А вьI, придурки, если приблизитесь ближе, чем на десять миль, я вьIпотрошу мальчишку, как рьIбу.
Oh, can't you just... smell that... salad?
ты чувствуешь... этот запах салата?
Excuse me, but you wouldn't happen to have... any more of that exotic brand of cigarette I can smell,
Простите, но не найдется ли у вас, случайно, еще сигареты этой экзотической марки, чей запах я слышу?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]