All in favor Çeviri Türkçe
581 parallel translation
All in favor of discharge, raise your hands.
Taburcu ettirilmesi görüşünde olanlar ellerini kaldırsın.
Why, that'll rig it all in favor of the navy.
Ama bu donanmanın avantajına olur.
All in favor of the candidate -
Oylamaya sunuyorum.
- All in favor?
- Kabul edenler? - Evet.
After our last little party, the generals were all in favor... of sending you back to finish your sentences.
Ama parti yüzünden generaller sizi hapse geri göndermek istiyordu.
Experimental brain surgery on these creatures is one thing, and I'm all in favor of it.
Bu yaratıklar üzerinde deneysel beyin ameliyatları başka mesele ve taraftarıyım.
Since I seem to be the only intelligent person here, I nominate me. - All in favor, say aye. - Take your seat, Pierce.
Bu durum en çok kocana zor gelecek.
All in favor?
Kabul edenler?
You were all in favor of it at the time.
O zaman hepiniz onun yanındaydınız.
All in favor?
Destekleyenler.
All in favor?
Herkes onaylıyor mu? .
- All in favor?
- Herkes hemfikir mi?
- All in favor say, "Aye."
- "Evet" diyenler. - Evet.
That's good, equality, I am all in favor of that.
İyi iyi, eşitlik, severim eşitliği.
- All in favor?
- Kabul edenler?
Today you'll see what happens to those who forget... that my friend King James did you all a favor... in saving you from your just fate on the gallows.
Bugün dostum Kral James'in sizi ipte sallanmaktan kurtararak nasıl bir iyilik yaptığını unutanlara neler olacağını göreceksiniz.
- All those in favor, say "aye"!
- Kabul edenler evet desin!
All those in favor, raise their hands.
Onaylayanlar, ellerini kaldırsın.
All those in favor say "aye."
Katılanlar evet desin.
All those in favor...
Lehinde olanlar...
- But all the telephone lines... - Sh. .. the arrival of reinforcements, including American tanks, is regarded in military circles in Cairo as certain to turn the tide of battle strongly in our favor within a matter of days, if not hours.
Ama telefon hatları Amerikan tankları dahil destek kuvvetlerinin gelmesi Kahire'deki askeri çevrelerce savaşın günler, hatta saatler içerisinde lehimize döneceği yorumlarının yapılmasına neden oldu.
You will make them all witnesses in your favor.
Böylece lehinize tanıklık etmelerini sağlarsınız.
After all, the rules of television seem weighed far too much in favor of the viewer.
Ne de olsa, televizyon kuralları izleyici lehine iyice ağır basıyor.
All those in favor of busting this place wide open, follow me!
Burasının dağıtmak isteyen herkes Frenchy'yi izlesin!
Oh, i know, i know. All right, what about my promotion, then? Didn't it tell me, "it has been decided in your favor"?
Oh, biliyorum, biliyorum pekala benim iş ile ilgili kararım ne olacak dediğimde, bana sizin lehinize karar verildi diye söylememişmiydi.
All those in favor of leaving Italy say "aye." [Together] Aye!
İtalya'dan ayrılmayız diyenler oy versin. "Evet, evet."
All those in favor of staying in Italy say "aye."
İtalya'da kalmak isteyenler, "Evet." desin
All those in favor of the admiral's scheme?
- Amiralin planını destekleyenler? - Evet.
It's an arduous journey, but the trade winds will be in our favor all the way.
Güç bir yolculuk olacak.. ... ama rüzgar bizim lehimize olacak.
All those in favor of accepting Mr. Stark's proposal raise your hands.
Bay Stark'ın teklifini kabul edecekler ellerini kaldırsın.
For us, it's only a matter of deferring all combat until such time as the balance of forces swings in favor of the Resistance.
Bizim için en önemli şey kuvvetlerin dengeleneceği zamana kadar savaşmayı ertelemek Direniş'in iyiliğinedir. Anlıyorum.
''Well, all the odds are They're in my favor
Yeni birşeyler...
''Well, all the odds are They're in my favor
Artık zamanı geldi
All those in favor of returning an indictment of murder in the first degree so signify.
Tasarlayarak öldürmeden dolayı suçlamayı kabul edenler bunu bildirsinler.
The paradox which consists in suspending... the meaning of all reality in favor of... its historical accomplishment, and in revealing this meaning at the same time... by constituting itself as the accomplishment of history, devolves from the simple fact... that the thinker of the bourgeois revolutions... of the 17th and 18th centuries... sought in his philosophy... only reconciliation with their results.
Hegel'in içinde paradoks barindiran görüsü kendi sisteminin sonucu temsil ettigini ilan ederken tüm gerçekligin anlamini tarihsel sonuca boyun egdirmesi bu on yedi ve on sekizinci yüzyilin burjuvazi devrimleri düsünürünün, felsefesinde, yalnizca bu devrimlerin sonucuyla bir uzlasma aramasi gerçeginden çikmaktadir.
So, all those in favor raise your hands.
Evet, destekleyenler elini kaldırsın.
- All are in our favor. Great.
- Ayrıca halklarından da izin çıktı.
Besides that, the situation isn't in our favor at all!
Buna ek olarak, durum kesinlikle lehimize değil.
All those in favor, please signify by saying aye.
Kabul edenler, "Evet" desin lütfen.
All those in favor, please signify by saying aye.
Kabul edenler lütfen "Evet" desin.
And all bets are in your favor.
Tüm bahisler senden yana.
All those in favor of leaving say "aye."
Gitmek isteyenler "evet" desin.
Do me a favor and stop all this crap about beautiful women in tears?
Bana bir iyilik yap ve şu gözü yaşlı güzel kadın saçmalıklarını kes.
So we all vote in favor?
Hepimiz kabul ediyor muyuz?
All those in favor?
Kabul ediyor muyuz?
All those in favor of locking up Tada?
Herkes Tada'yı hapsetmekte hem fikir mi?
- All those in favor...
- Herkes elini -
All those in favor...
Kabul edenler...
Now, all those in favor of dumping Bundy, raise your hand.
Bundy'yi çıkaralım diyenler elini kaldırsın.
Strictly prohibited, but if you absolutely must, do us all a big favor do it in the tub.
Kesinlikle yasak, ama ille de yapman gerekiyorsa, bize bir iyilik yap ve küvette yap.
All those in favor of the city closing the bathhouses, raise your hand.
Şehirdeki hamamların kapatılmasını isteyenler, ellerini kaldırsın.
all in good time 135
all in all 173
all in order 16
all in a day's work 35
all in due time 19
all in 140
favor 44
favorite 20
all i know is 350
all is bright 16
all in all 173
all in order 16
all in a day's work 35
all in due time 19
all in 140
favor 44
favorite 20
all i know is 350
all is bright 16
all is lost 36
all is well 128
all i ever wanted 16
all i'm saying is 353
all is calm 29
all i need 22
all i want 30
all i'm saying 76
all i ask 19
all is good 22
all is well 128
all i ever wanted 16
all i'm saying is 353
all is calm 29
all i need 22
all i want 30
all i'm saying 76
all i ask 19
all is good 22