English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ A ] / And his wife

And his wife Çeviri Türkçe

6,399 parallel translation
- And his wife?
Ya onun karısı?
- We are leading a criminal investigation here, anyhow, - on the deaths of your brother and his wife, so...
Burada kardeşin ve karının ölümü üzerine bir soruşturma başındayız.
He and his wife are splitting up.
Karısıyla ayrılmışlar.
When my brother and his wife were killed on their wedding day?
Kardeşim ve eşi düğün gününde öldürüldüğünde?
Rick was a broke alcoholic, and his wife had an insurance policy worth 750,000 bucks.
Rick parasız bir alkolikmiş, ve karısının 750,000 bin değerinde sigorta poliçesi varmış.
Robbins and his wife, Liz, founded a successful clothing company mountain.
Robbins ve karısı Liz başarılı bir doğa sporları kıyafetleri firması kurdular.
But let's not forget the governor and his wife were at a fundraiser in Manhattan Beach.
Ama unutmayalım ki vali ve eşi Manhattan Beach'de bir bağış toplamadaydı.
He and his wife rate how close they feel to one another - on a scale of 1 to 10?
O ve eşi birbirlerine ne kadar yakın hissettiklerini 1 ila 10 arasında derecelendiriliyor?
I mean, for Bunty and his wife.
Yani, Bunty ve karısı için.
And his wife?
Ve karısı?
We had an affair, and his wife left.
Bir ilişkimiz vardı ve karısı terk etmiş.
I framed a man and his wife, my friend.
Bir adama ve karısına tuzak kurdum, dostuma.
My client seeks asylum for himself and his wife and kids.
Müvekkilim kendisi, eşi ve çocukları için sığınma talebinde.
- Kill his own wife, cut her in pieces... - And put her inside... - his own cow,
Ve sonra kendi ineğinin içine koyma olayı.
We thought that this man - had killed his wife and her lover.
Bu adamın karısını ve onun metresini öldürdüğünü düşünüyorduk.
Now you go and give this news to his wife.
Şimdi gidip bu haberi karısına ver.
Hey return his belongings and take him to Vishnu's wife. Now, get lost!
Hey eşyalarını alıp Vishnu'nun karısına götür.
So, it's heartfelt "I'm sorry" and a call to his wife?
O zaman, yürekten bir özür diler sonra da karısını ararız.
And the butcher beds the merchant's daughter... while his wife beds the gardener.
Böylece kasap, karısı bahçıvanla yatarken kendisi de tüccarın kızı ile yatabilir.
Oh, my god - - are you suggesting That our son is gonna grow up and murder his wife?
Aman tanrım, oğlumuzun büyüyünce karısını öldüreceğini mi ima ediyorsun?
That Freddie Preston stopped taking his medication and went completely rabid, almost murdered his own wife.
Freddie Preston ilacını almayı kesti ve tamamen kuduz hale geldi. Neredeyse karısını öldürüyordu.
Finds out about his wife and his army pal and...
Asker arkadaşıyla eşi arasında olanları öğrenir ve...
If he's telling the truth, then Raymond killed his wife and then dumped the car in a bad neighborhood just hoping somebody would steal it.
Eger dogruyu söylüyorsa o halde Raymond karisini öldürdü ve sonra arabayi kötü bir muhitte birakti birinin gelip çalmasi umuduyla.
Denise helped Raymond kill his wife, and then she dressed up like him?
Denise, karisini öldürmesi için Raymond'a yardim etti ve sonra onun gibi mi giyindi?
This is Dr. Henry Vermeer and I'm his wife.
Bu Dr. Henry Vermeer ve bende onun eşiyim.
Mm. Killed his wife and child.
Karısını ve çocuğunu öldürmüş.
And, Louis, you should have seen his wife and kids at the funeral.
Ve Louis, cenazesinde ailesini ve çocuklarını görmeliydin. Cenazesinde mi?
Logan was trying to patch things up with his wife, and he asked me to back his story, so I did.
Logan karısıyla arasını düzeltmeye çalışıyordu bana da hikayemi destekler misin diye sormuştu ben de destekledim.
We fell in love, and he wanted to marry me, and I said no, and then three months later, he had a change of heart, and he wanted to get back with his wife during his divorce proceedings, so he asked me to help him, and I did.
Aşık olduk ve benimle evlenmek istedi ben de olmaz dedim üç ay sonra düşüncesini değiştirip karısıyla barışmak istedi ve boşanma davası süresince yardımımı istedi ben de yardım ettim.
Yes, we think our killer is in the southwest corner apartment of this building, on the top floor, with his wife and kids.
Evet, katilimizin bu apartmanın en üst kat güneybatı köşesinde karısı ve çocuklarıyla birlikte olduğunu düşünüyoruz.
Well, clinically, that's an impossible question to answer, but the suspect had several years in prison to plan what he'd do after his release, so we have to believe that murdering his parents and kidnapping his children and wife are all constituent parts of that plan.
Tıbbi açıdan bu soruya cevap vermek imkansız. Fakat şüpheli çıkınca yapacaklarını planlayarak bir süre hapis yatmış. Anne babasını öldürmesi karısını ve çocuklarını kaçırması planın birer parçasıydı.
He said he'd get away with it'cause he was a policeman And no one would believe it if he killed his wife.
Polis olduğu için cinayetin yanına kâr kalacağını ve karısını öldürdüğüne kimsenin inanmayacağını, söyledi.
... As she was beat, slapped, kicked by anthony remini, A man who tortured his wife and terrified his son.
Anthony Remini tarafından dövüldü, tokatlandı, tekmelendi karısına işkence eden ve oğlunu dehşete düşüren bir adam.
Is it sick if all I want to do is go over to his house and show his wife all the pictures of his junk on my phone?
Evine gidip karısına telefonumdaki aletinin resimlerini göstermek istemem çok mu dengesizce?
We will go to his house and torture his wife.
Evine gidip karısına işkence edeceğiz.
And what about his wife?
- Karısı ne olacak?
And that wife of his married the tattooed guy.
Karısı da dövmeli adamla evlendi.
What about his wife and his daughter?
Karısı ve kızı hakkında ne biliyorsun?
His wife has turned religious.. ... and distanced herself from married life.
Karısının dine düşkünlüğü arttı ve kendini evlilikten uzaklaştırdı.
I've just been putting all this pressure on a man who lost his wife, and he didn't kill Hall?
Karısını kaybetmiş bir adamı sıkıştırıp durdum ama Hall'ı o öldürmemiş.
A man with nothing to hide would have clocked me the second I touched his wife, but you, Mr. Divide and Conquer, silent as a cigar-store Indian because you're playing a longer game.
Saklayacak bir şeyin olmasaydı duydyuğun anda gelirdin ama sen, Bay Böl ve Fethet bir sigara dumanı kadar sessizsin. Çünkü oyunun uzun vadeli.
Yeah, I heard, um... What about his wife and children?
Peki ya karısı ve çocukları?
We say it every single morning and then we eat together, Vashradi picks his wife for the day and... and I get to work.
Her sabah bunu söyleyip, birlikte yemek yeriz Vashradi günlük eşini seçer ve... işe koyuluruz.
And he and his first wife had a son named Nathan.
O ve ilk karısının Nathan adında bir oğulları vardı.
He said you killed his wife and child.
O karısını ve çocuğunu öldürdüğünü söyledi.
Uh... he came into the Lobster Roll with his wife and four kids.
Istakozcu'ya geldi karısı ve dört çocuğuyla.
No one can blame a man for trying to save his wife's family from the Nazis and his marriage all in one fell swoop.
Kimse, aynı anda hem karısının ailesini Nazilerden hem de evliliğini kurtarmaya çalışan birini suçlayamaz.
It had pictures of family, I'm assuming were his wife and children.
Aile resimleri vardı. Karısıyla çocukları olduğunu varsayıyorum.
One evening he finished his dinner, tucked his sons into bed, waited for his wife to fall asleep, and then set the house on fire.
Bir akşam yemeğini bitirdi, çocuklarını yatırdı. karısı uyusun diye bekledi... ve sonra evi ateşe verdi.
Took his wife and kids and went abroad.
Karısı ve çocuklarını da alıp, yurt dışına gitti.
Bishop Dutson, his wife and child lying slaughtered by Indians beside a river.
Piskopos Dutson, karısı ve çocuğu nehrin yanında Kızılderililer tarafından katledilmişlerdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]