English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ A ] / And you know what

And you know what Çeviri Türkçe

19,763 parallel translation
And you know what?
Ne var biliyor musun?
You know why I can't make those appointments and you know what I do for this family.
O toplantılara neden katılamadığımı biliyorsun. Ailemiz için yaptıklarımı biliyorsun.
And you know what.. she doesn't want to see my face.
Ve biliyor musun, artık yüzümü görmek istemiyor.
Ugh, we were fighting, and he was so condescending and arrogant and... but you know what?
Kavga ediyorduk. Çok kibirli ve küçümseyen bir tavrı vardı ama işin aslı haklıydı.
And do you know what people do in Vegas?
İnsanlar Vegas'ta ne yapar biliyor musun?
You know, it's amazing what 72 hours and a bunch of constipating antibiotics can do.
72 saatin ve bir avuç antibiyotiğin yapabilecekleri gerçekten inanılmaz.
I know exactly what happened here and I know exactly who you are.
Burada tam ne olduğunu biliyorum. Kim olduğunuzu biliyorum.
I know what you've been doing with those servant girls, and I'm arresting you for indecent behavior!
O kızlarla ne yaptığını biliyorum. Seni ahlaksızlıktan tutukluyorum.
But you really can't know, you can't climb inside somebody and know what it feels like to have your blood replaced by battery acid.
Ama gerçekte bilemezsin, birinin yerine geçip vücudundaki kanın, akü asidiyle değişmesinin nasıl hissettirdiğini bilemezsin.
So you guys are all I have. And I don't know what I'll do.
Ve ne yaparım bilmiyorum.
I don't know the details of what happened on this ship before I got here, and I sure as hell ain't gonna tell you how you should feel, but I will say this.
Bu gemide, ben gelmeden önceki işleyiş nasıldı bilmiyorum. Bu yüzden, sana nasıl hissetmen gerektiğini söyleyecek değilim, ama şunu söyleyeceğim.
I'll go, but you know they don't like me. " If you're really wanting to know what's going on in that house, There are two people you can ask, and i'm neither of them.
Ev konusunda neler olduğunu gerçekten bilmek istiyorsan bunu sorabileceğin iki kişi var ve ben onlardan biri değilim.
And I know what you're thinking, but I didn't go home with him.
Ne düşündüğünüzü biliyorum ama onunla eve gitmedim.
And at that point, what were you thinking? I don't know.
- O noktada ne düşünüyordun?
I suggest you start with a warrant and go through every inch of deputy Simms'life and let me know what you find.
İşe bir arama izniyle başlayıp Memur Simms'in bütün hayatını didik didik etmenizi öneriyorum. Bulduklarınızı bana da bildirin.
You know what they say... your life is just weeks and then you die.
Ne derler bilirsin hayatın sadece haftalar ve sonra ölürsün.
You know what? We're gonna get you up to O.B. and call Dr. Robbins, okay?
Şimdi seni hemen kadın doğuma çıkaracağız ve Dr. Robbins'i çağıracağız.
You hide behind your little quips and your little digs, but you know what I think?
İşi dalgaya ve eşekliğe vuruyorsun ama biliyor musun?
And no matter what separates us, I know you'll always be the heroine woman I fell in love with... Robin. "
Ve aramıza her ne girerse girsin, biliyorum ki sen her zaman aşık olduğum kahraman kadın olacaksın...
And I don't know what I would do if it took away one of you.
İkinizden birini alsa ne yaparım bilmem.
You can stick to your stories and know that we will figure out what happened, and then justice will take its course.
Hikayelerinize sadık kalabilirsiniz ve şunu bilin ne olduğunu anlayacağız ve sonra adalet yerini bulacak.
And I know what you've grown into the past few years.
Ve son birkaç yıl içinde ne kadar büyüdüğünü biliyorum.
So, what can you tell us about Edward pertaining to our case, and not the marriage that we know nothing about?
Bizim davamızla ilgili, Edward hakkında ne söyleyebilirsin ve evliliğin hakkında neden bir şey bilmiyoruz?
I could tell you were lonely, so I wished our family would be complete, and do you know what happened a few days later?
Yalnızlık çektiğini hissediyordum, ben de ailemizin tamamlanmasını diledim ve birkaç gün sonra ne oldu biliyor musun?
And I know it's not your style to tell your partners what to do, but if you don't make it your style, I'm dead in the water.
Ortaklarına ne yapmaları gerektiğini söylemek senin tarzın değil, biliyorum ama stilini bu şekilde değiştirmezsen, sonum gelecek.
And for all I know, he sent you to help him. You don't know what you're talking about...
Bildiğim bir şey varsa o da seni ona yardım etmek için gönderdiği.
For Ben, I did it for Ben. You know what, I always knew that you liked him and you just couldn't wait to swoop in, could ya?
Ondan hoşlandığını hep biliyordum ama bekleyemedin, değil mi?
And he put too much money into renovations, and then the market, you know, did what it did.
Evlerin tadilatı için çok fazla harcama yapmış... Ve sonra, emlak fiyatları... Maalesef dibe vurmuş.
You know, it's like what I read in "Men's Health," you know, about "act cas and get vag."
"Men's Health" dergisinindeki tavsiyeleri denedim, Hani ; "Rahat ol, kızı kap." tarzında.
Oh, and, you know, what your favorite movie is.
Bir de en sevdiğin filmin hangisi olduğunu.
So, when they finally send their people in, you know what I mean, and they're gonna work together with us?
Sonunda kendi elemanlarını yolladılar bizimle beraber mi çalışacaklardı?
But you know what, when all the pieces are in place. ... and only one piece is missing. The whole picture seems incomplete.
Ama bilirsin, bütün parçalar tek bir yerde olur tek bir parça kayıp olsa koca resim tamamlanamaz.
You know what, leave this psychiatry. ... and stan working for some greeting card. F * * * this sh "!
Bu Psikiyatriden ayrıl ve tebrik kartları yazmaya başla.
What you know about me and my son?
Ben ve oğlum hakkında ne biliyorsun?
And Franklin, shit, I don't know what the hell you ever saw in Franklin.
Ve franklin Franklin'de ne sikim gördün anlayabilmiş değiliim zaten.
And you know what?
İşin aslı bu kez farklı zaten.
You know, you're the one who wanted this out in the open, and now that we've done that for, what, like five minutes, you can't handle it?
İlişkimizi açıklamak isteyen sendin. Ortaya çıkalı beş dakika bile olmadı ve başa çıkamayacağına mı karar verdin?
I don't know what this is, but you guys like it, and here's your tennis racket.
Adını bilmiyorum ama seviyorsunuz, tenis raketin de burada.
You know, the thing where you... you try to get me to tell you more about what the residents are thinking, and then I can say that maybe I shouldn't'cause you're the chief, and then you can say, "But you're my husband,"
Hani ikimiz konuşurken asistanların ne düşündüğünü söyletmeye çalıştığın kısma. Ben de şef olduğun için daha fazlasını söylemeyeceğimi söylerim. Sen de bana "Sen benim kocamsın" dersin.
And then sometimes I think I know what you're talking about, but then... my brain is melting.
Bazen ne demek istediğinizi anlıyorum ama hemen sonrasında beynim uyuşuyor.
And I know what other people say about you, but...
Ve senin hakkında söylenen, şeyleri de biliyorum, ama...
So, you can either tell me what you know... or I'll walk out of here, and I will not come back with wine.
Yani, ya bana ne bildiğini anlatırsın ya da buradan çıkar giderim ve şarapla falan dönmem.
Oh. You know what? I'm gonna let them know that I'm here with you and that they're busted.
Sizinle birlikte olduğumu ve yakalandıklarını söyleyeceğim.
You were the one who had all the good date ideas and, you know, the ideas for things to do and what's gonna make this thing work.
O randevu fikirlerini bulan sendin. Bunun güzel gitmesi için bana ne yapacağımı söyledin.
What? I know you love God and God is mad at us right now...
Tanrıyı sevdiğini biliyorum, bize şu an çok kızgın.
You know what, i-it is very tempting, but there are too many variables... and we're not lab rats. Put us in a cage and see if the trap springs?
- Bakın ne diyeceğim çok cezbedici ama ortada fazla değişken var ve biz kobay değiliz.
But you know what is transferred in and off the base : water.
Ama üssün hem içine hem de dışına transfer olan ne biliyor musunuz : su.
You ever think you knew a man and come to find out you didn't know what he was at all?
Birini tanıdığını sandığın ancak aslında nasıl biri olduğunu hiç bilmediğini fark ettiğin oldu mu hiç?
And what is it you now know?
Şu an bildiğin ne ki?
Firstly, answer my question, and I will tell you what I know.
Öncelikle, soruma cevap ver ; ben de sana bildiklerimi anlatayım.
This is a hop, skip, and a fucking jump through Robocop's anus, and you know it. I mean, what is it?
Bu Robocop'un götünden biraz önce çıkmış gibi ve bunu sen de biliyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]