Beat you Çeviri Türkçe
11,659 parallel translation
You can't beat yourself up anymore.
Artık kendi kendine dövünemezsin.
Or do they beat you up for being cheesy?
Yoksa imza işini boktan bulup seni döverler mi?
- Mr Rogers beat you - by three and a half seconds.
Maalesef Bay Rogers sizi üç buçuk saniyeyle yendi.
~ Gonna beat you.
- Seni yeneceğim.
If you don't get out of here, I will kick your ass, and you can tell everyone a girl beat you up.
Eğer şimdi defolup gitmezsen kıçını öyle tekmelerim ki dışarıdaki herkese bir kızdan dayak yediğini anlatmak zorunda kalırsın.
Man, I want to beat you with so many things around here.
Burada seninle birçok şeyi ezip geçmek istiyorum koçum!
I beat you senseless. I got you put on a shaming rack.
Utanç Sehpası'na çıkmana sebep oldum.
Did they beat you?
Dövdüler mi seni?
I can beat you, too!
Seni de yenebilirim.
You're gonna have to try a lot harder if you want to beat your top score.
Eğer en yüksek skoru geçmek isityorsan daha fazla zorlaman gerekiyor.
He's not gonna beat you to death with a snow globe and then wrap your body up in a rug and dump you in a landfill.
Seni kar küresiyle ölesiye dövdükten sonra cesedini bir halıya sarıp çöp sahasının birine atmayacak.
This is great, Puss, but you have to stop letting me beat you.
Bu harika, Kedi. Ama seni yenmeme izin vermeyi kesmen gerek.
I'm gonna beat you, you hear me?
Seni bir güzel pataklayacağım, duydun mu beni?
Then tell your dad about it, why did they beat you?
O zaman söyle bakalım babana, seni neden dövdüler?
- You think I won't beat your sorry ass?
- İşe yaramaz kıçını tekmeleyemem mi sanıyorsun?
My team is going to beat you there.
Ekibim oraya sizden önce ulaşacak.
Who beat you up?
Seni kim böyle dövdü?
Beat your scores from your first fitness test, or you're out.
İlk fitness testinizdeki değerleri geçin yoksa devam edemezsiniz.
You beat that little grubworm of yours?
Küçük kurtçuğunu mu öldürdün?
That man that you beat the shit out of this morning, He thinks it's because he was selling our water.
Bu sabah dövdüğün adam, böyle düşünüyor, çünkü sadece su satıyordu.
You know, beat the labyrinth.
Biliyorsun işte, labirenti yendin ya.
But you knew that, once he realized the drugs were gone, he was gonna sell you out, so you beat him to the punch.
Ama şunu da biliyordun ki, uyuşturucunun gittiğini duyduğunda seni satacaktı, sen de erken davrandın.
You know, I love a good techno-industrial beat as much as your next musically-obsessed forensic scientist, but just listen to what happens when I filter down the high end to hear the rhythm track, and then roll off the low end.
Tekno - endüstriyel vuruşları ben de müzik takıntılı adli bilim adamları kadar seviyorum ama sondaki yüksek ritmi duymak için filtreden geçirip müziği yavaşlattığımda ne olduğuna baksana.
You wanna leave our beat and not tell anyone?
Çıkıp gidiyoruz ve kimseye söylemiyoruz öyle mi?
There's no way you're gonna beat her.
Onu yenmenin imkanı yok.
Yeah, every time you get a couple of beers in you, we have to hear all about how you can beat up Liam Neeson. That's not true.
Evet, ne zaman birkaç bira içsen Liam Neeson'u nasıl döveceğini dinlemek zorunda kalıyoruz.
Whatever it takes for you to not beat me up.
Beni dövmemen için ne gerekirse yaparım işte!
! If you beat up Liam Neeson, how come it wasn't in the papers?
- Liam Neeson dövdüysen nasıl oluyor da gazetelerde yazmıyor?
I saw Cameron at the hospital, and when I asked him what happened, who beat him up, he told me to ask you.
Cameron'u hastanede gördüm, ona ne olduğunu sorduğumda, onu dövenin kim olduğunu sana sormamı söyledi.
You can beat him, Duke.
Onu yenebilirsin Duke.
I knew you could beat him.
- Onu yenebileceğini biliyordum.
We don't have a chance to beat the next boss without you.
Sen olmadan bir sonraki boss'u hayatta yenemeyiz.
All you gotta do to win it is beat Red's own record for eating Texas red chili.
- Kazanmak için tek yapmanız gereken Red'in kendi Acılı Teksas Yahnisi yeme rekorunu kırmak.
Yeah, will you beat them up?
Evet, hepsini döver misin?
Even if you beat my head into pulp, I'd still be smarter than you.
Kafamı ezip püre yapsan bile senden daha akıllı olurum.
If you can't beat'em..... let's join'em.
Onları yenemezsen, onlardan biri ol.
Me? You're the one who had to beat the crap out of some kid...
Hepinizin uzak kaldığı bir sorunu çözmeye çalışıyorum.
I've got two granddaughters..... one you invite round to play, and one you threaten to beat up.
Evet, ama... benim iki torunum var biri oynaması için çağırdığınız, diğerii ise dövmekle korkuttuğunuz.
Are you so deluded you think you can possibly beat me?
Muhtemelen beni yenebileceğini düşünecek kadar kör müsün?
Okay. So you're not gonna beat me up or anything?
O zaman beni dövmezsin artık.
Letting you beat me. [Sighs]
Beni yenmene izin vermek.
You can't beat me.
Beni yenemezsin.
All I'm saying is to just sit for a beat and make sure this is something you want to do.
Bir süre düşün, yapmak istediğinin gerçekten bu olduğuna emin ol.
You still want to beat him.
Hala onu yenmek istiyorsun.
How'd you beat me?
Nasıl benden önce geldin?
Why don't you go ahead and beat them?
Neden devam edip onları dövmüyorsun?
Ok, you definitely don't have to beat me up.
Beni dövmen gerekmiyor.
You crashed my car and let that British nutjob beat the shit out of me.
Arabamı parçaladın ve o İngiliz manyağının beni dövmesine izin verdin.
So you guys might just have to beat it, sorry.
Bu yüzden basıp gitmeniz gerek, affedersiniz.
If you had children would you beat on them?
Çocuğun olsaydı, onları döver miydin?
Wow. You don't miss a beat.
Hiçbir şeyi de kaçırmıyorsun.
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
youn 21
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you're welcome 5601
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you're welcome 5601
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73