English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ B ] / Bless your soul

Bless your soul Çeviri Türkçe

38 parallel translation
- Mine? Bless your soul, child.
Tanrı seni bağışlasın çocuğum.
God... bless your soul.
Ruhunuz şad olsun!
And may God bless your soul.
Tanrı ruhunu kutsasın.
# Each new day # # Bless your heart, bless your soul #
# Her yeni güne # # kalbini kutsa, ruhunu kutsa #
God bless your soul.
Ruhu şad olsun.
God bless your soul, Joe Donnelly.
Ruhun şad olsun Joe Donnelly.
- Bless your soul.
- Ruhunu koru.
God bless your soul, Brother Alameida.
Tanrı ruhunu kutsasın, Alameida Kardeş.
Bless your soul!
Ruhun kutsansın!
God bless your soul...
Tanrı ruhunu affetsin.
God bless your soul, Bhaskar.
Allah ruhunu şaad etsin, Bhaskar.
- Bless your soul.
- Ruhunuz şad olsun!
Bless your soul.
Tanrı ruhunu kutsasın.
♪ Bless your soul, you've got your head in the clouds ♪
# Kutsa ruhunu, aklın bir karış havada #
bless your soul, you've got your head in the clouds she made a fool out of you and, boy, she's bringing you down she made your heart melt but she's cold to the core now rumour has it she ain't got your love anymore
Ruhunu kutsa, kafanda bulutlar var. Sana bir hata yaptı ve, oğlum, o seni yere indiriyor. O kalbini eritti
God bless your soul!
Tanrı ruhunu korusun evlat
♪ Bless your soul ♪
# Tanrı kutsasın ki #
May God bless your soul.
Allah rahmet eylesin.
May god bless your soul.
Tanrı ruhunu kutsasın.
God bless your soul.
Tanrı ruhunu kutsasın.
Bless your soul.
Ruhuna sağlık.
God bless your soul and I know I'll see you soon one day again, brother.
Tanrı ruhunu şad etsin ve günün birinde seni tekrar göreceğimi biliyorum, kardeşim.
Bless your soul, Chet, you drunk driving angel.
Tanrı seni korusun Chet. Seni sarhoş melek.
Hell, Major, you're just doing what you got to do... but damn your soul for it, and God bless Robert E. Lee.
Binbaşι, yapman gerekeni yapιyorsun... ama sana lanet olsun ve Tanrι Robert E. Lee'yi kutsasιn.
You know your dad, God bless his Irish soul...
Babanı bilirsin. Tanrı onun İ lrlandalı ruhunu takdis etsin...
God bless this soul and take him into your kingdom.
Tanrım, bu ruhu kutsa ve onu Krallığına kabul et.
God bless this soul and take him to your kingdom.
Tanrım, bu ruhu kutsa ve onu krallığına al.
Your mother, bless her soul, didn't believe the old ideas about nursing and breast-feeding.
Tanrı affetsin, annen bakım ve doyurma konusunda eski fikirlere inanmazdı.
Your father got up at 4 : 30 every day of his life, God bless his soul.
Baban hayatı boyunca her sabah 4.30'da uyandı. Ruhu şadolsun.
I loved your mother, God bless her soul but... She really poisoned your head with those stupid ideas!
Annenin toprağı bol olsun ama bu salakça fikirleri aklına hep o soktu!
The president, gods bless her sunny, optimistic soul, thinks you might wanna share how your buddies have been tracking us.
Başkan, saf ve iyimser ruhu sağ olsun arkadaşlarının filoyu nasıl takip ettiğini bize söyleyeceğini düşünüyor.
Your wife, God bless her soul, is dead.
Tanrı ruhunu korusun, karın öldü.
It's all your dad's doing, God bless his soul.
Bu tamamen babanın işi. Tanrı onun ruhunu kutsasın.
Your father, May God bless his soul, came up to the bridge and said to the Governor : "Take one step further and I'll shoot you."
Baban rahmetli, çıktı köprünün üstüne : "Bir adım daha atarsanız vururum seni." dedi
- Bless your soul, child.
- Ruhun şad olsun evladım.
Bless me with your infinite graces so that I may remain pure and protect my soul against daily struggles.
Sonsuz merhametinle kutsa beni saf kalabilmem için tüm kötülüklere karşı ruhumu koru
♪ but I can't find my way home your brother, bless his soul, is summoning me as I speak.
Kardeşin, tanrı ruhunu kutsasın burada konuşurken beni çağırıyor.
God bless your kind soul, Reverend.
Tanrı bu iyi yürekli ruhunu kutsasın peder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]