Call you Çeviri Türkçe
97,068 parallel translation
It's probably not a good idea, but I'll call you tomorrow for Christmas.
Muhtemelen iyi bir fikir değil. Ama yarın Noel için ararım.
Do I have to call you Lady Stark now?
Artık sana Leydi Stark mı demem gerekiyor?
"Aconites," you call yourselves.
"Aconites" Sen kendin diyorsun
He told me to call you if anything happened.
Bir şey olursa Seni aramamı istemişti.
And God himself will call you blessed.
O zaman Tanrının kendisi sana kutsanmış diyecek.
I would definitely call you if I could.
Mümkünse sizi kesinlikle arayacağım.
I've been meaning to call you, it's just- - why?
Seni aramaya niyetli oldum, sadece- - neden?
Call you later.
Görüşürüz.
I'll call you later.
Seni sonra ararım.
I said I would call you when I was ready.
Hazır olduğumda seni ararım dedim.
I really don't care what you call your mouth.
Ağzına ne dediğin gerçekten umurumda değil.
They are also tiny You will call me child?
Onlara da ufacık çocuktum mu diyeceksin?
The wilds call me the Red Woman He said he brought you back.
Yabaniler bana Kızıl Kadın'ın seni geri getirdiğini söyledi.
Chief, you got a phone call!
Şef, bir telefon var!
You call for an ambulance?
Ambulansı siz mi aradınız?
You call 911?
911'i sen mi aradın?
You want me to call Vincent?
Vincent'i aramamı ister misin?
Perhaps you could call on him another time?
Belki de ona başka zaman arayabilirsin?
The inner circle, as those unimaginatively like to call us, those in gown and tuxedoes who imagine that they wield power, but they are nothing more than mere pawns, no different than you or any of the other girls
İç daire, Yaratıcı olmayan olarak Bizi aramak gibi Elbiseler ve smokekler Kimin güç kullandığını hayal edenler,
Could you tell him to call me?
Beni aramasını söyleyebilir misin?
- You don't call, you don't write.
- Aramıyorsun, yazmıyorsun.
What'd you call me?
Bana ne dedin
But you didn't call me here to congratulate me.
Ama beni buraya tebrik etmek için çağırmadın.
- Did you call him?
Ona telefon ettin mi?
Um, if you need me, call my cell.
Bana ihtiyacın olursa, telefonumu ara.
- Why? 'Cause you're a high-profile citizen, and he's trying to bring some kind of order to this... backwater cesspool of corruption we call home.
Çünkü sen çok değerli bir vatandaşsın ve çöplük gibi olan yolsuzluk havuzuna bir düzen getirmek istiyor.
So if she needs to call and yell at me and then hang up, if that makes her happy, well, it's a, small price to pay for a beautiful family, you know?
Bana telefon etmesi, bağırması ve telefonu kapatması eğer onu mutlu edecekse güzel bir aile için küçük bir bedel bu, anlıyor musun?
I know you're screening my calls, Nina, but you might want to call me back, because...
Aramalarımı dinlediğini biliyorum Nina. Ama beni aramak isteyebilirsin.
Um... but, just call me if you want.
Ama, istersen beni arayabilirsin.
'Cause you should call him back.
Çünkü onu tekrar aramalısın.
Well, then you should definitely call her back.
Öyleyse kesinlikle onu geri aramalısın.
I'll write you your goddamn prescription, and then I want you out of this house before I call the police to take you back to fuckin'prison.
Sana lanet olası reçeteyi yazacağım ve seni hapishaneye götürmeleri için polisi aramadan önce bu evden gitmeni istiyorum.
- You should call Gottlief.
Gottlief'i aramalısın.
I don't see this going anywhere, so, what do you say we call it?
Bence bu işin oluru yok böyle durumlarda ne diyorduk?
You don't get to call me that anymore, Pampaw.
Artık bana böyle seslenmeyeceksin, Pampaw.
Uh, what do you call a mean pickle?
Eli olmayan babaya ne denir?
Besides, I need to work on my Pinterest page so that I can fix up that bachelor squat you call a condo.
Ayrıca Pinterest sayfamı düzenlemem gerek. Böylece kaldığın bekar evini, yuva diyeceğin bir yere dönüştürebilirim.
You're gonna call her now?
Onu mu arayacaksın şimdi?
But you can call me if you want.
Fakat istersen ben arayabilirsin.
All right, Wags, call me tomorrow, and I'll give you the rest.
Pekala Wags yarın ara kalanını da gönderirim.
We will call with you this afternoon and if she begs forgiveness for her sins, perhaps, my son will grant it.
Öğleden sonra sizi çağırırız. Eğer günahlarına karşılık af dilerse, belki oğlum günahlarını bağışlar.
You call that a dick, Melton? Huh? !
Sen buna yarrak mi diyorsun ha?
Call when you cool down.
Sakinleşince ararsın.
You call a tow truck, judge?
Çekici mi çağırdınız Hakim Bey?
And you call me a criminal.
Bir de bana kanunsuz diyorsun.
Hey, I'm so sorry to bother you with something as invasive as a phone call.
Telefonla arayıp taciz ettiğim için özür dilerim.
My name is Alexandra Bragov, but you may call me Alex.
Benim adım Alexandra Bragov, ama bana Alex diyebilirsiniz.
I don't care what you call it.
Ne isim verdiğin umurumda değil.
Well, thank you for the call, Alan.
Aradığın için teşekkürler, Alan.
Did you call this number?
Numarayı aradın mı?
You call Heaven on an angel phone to discover God's gone to roam the Earth.
Melek telefonuyla Cennet'i aradın Tanrı'nın Dünya'da dolaştığını öğrendin.
call your mother 29
call your mom 17
call you tomorrow 22
call you later 70
call you back 60
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
call your mom 17
call you tomorrow 22
call you later 70
call you back 60
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
youn 21
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
youn 21
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you're welcome 5601
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you don't want to talk to me 24
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you don't want to talk to me 24