English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ C ] / Congratulations to you

Congratulations to you Çeviri Türkçe

508 parallel translation
My sincer congratulations to you and to Hans,
Sen ve Hans'a en içten tebriklerimi sunarım.
Congratulations to you, Mickey.
Kutlamalar sana, Miki.
Congratulations to you too.
Tebrikler! - İkinizi de tebrik ederim.
Congratulations to you, Father.
Tebrik ederim, Peder.
Oh! Congratulations to you!
Tebrik ederim!
- Congratulations to you, too.
- Sana da tebrikler.
Well, congratulations to you too.
Peki, size de tebrikler.
- Congratulations to you.
- Sana tebrikler.
My congratulations to you both.
İkinizi de tebrik ederim.
Incidentally, Walter, congratulations to you and Mrs Eckland.
Bu arada Walter, seni ve eşini kutlarım.
- Congratulations to you, if it works.
- Eğer işe yararsa, ben seni tebrik edeceğim.
Congratulations to you and your wife.
Siz ve karınıza tebrikler.
Give our congratulations to your wife, would you?
Karına tebriklerimi ilet, olur mu?
Congratulations to you both.
İkinize de tebrikler.
Presented by boss Zatoichi 10-ryo. Congratulations to you.
Tebrik ederim.
Congratulations to you.
Tebrik ederim.
Congratulations to you, Arthur.
Ben seni tebrik ederim, Arthur.
Congratulations to you, Miss Pipps.
Tebrikler. Miss Pipps.
I just wanted to extend my congratulations to you.
Sadece sana tebriklerimi iletmek istedim.
And my congratulations to you as well for a wise choice.
Bu zekice seçiminiz için sizi tebrik ederim.
Congratulations. Between you and me, I wish she hadn't wanted to come here.
Aramızda kalsın, keşke buraya gelmek istemeseydi.
"Congratulations, Miss Grable. " We've voted you the girl we'd most like to be behind barbed wire with.
"Tebrikler, Bayan Grable Sizi, tel örgülerin arkasında en çok istenen kadın seçtik."
And then you expect me to say, "Congratulations, brother, well done"?
Ve sonra da şöyle söylememi bekliyorsun, "Tekrikler, kardeşim, aferin"?
Thank you. And I want to add my congratulations to it.
Ben de geçmiş olsun dileklerimi eklemek istiyorum.
Congratulations. In three hours you'll be off to that dream world back there.
Tebrik ederim. 3 saat sonra bu hayali dünyadan çıkmış olacaksın.
I'd like to offer you my apologies and my congratulations.
Size özürlerimi sunuyorum ve tebriklerimi.
"Congratulations, you're going to be a grandfather." Signed MacNamara.
" Tebrikler. Büyükbaba olacaksınız.
Well, congratulations, you decided to show up.
Tebrikler, demek karar verdin.
I want to offer my congratulations and welcome you to the family.
Tebriklerimi sunuyorum ve aileye hoşgeldin diyorum.
Congratulations and best wishes to you both.
İkinizi de tebrik ediyor ve en iyi dileklerimi sunuyorum.
I want you to give my congratulations to every officer and man in the brigade.
Sizden tugaydaki her adama tebriklerimi iletmenizi istiyorum.
You've been promoted to Head of Department. Congratulations.
Kutlarım, Bölüm Başkanlığına terfi edildin.
He is now happily convalescing at Santa Monica Hospital after a severe attack of appendicitis We know that you'll join us in congratulations to him and wishing him a speedy recovery
Hastaneye yatırılan yarışmacımızın durumunun iyiye gittiğini haber aldık.
Congratulations Maybe that's all I have to teach you
Belki de sana öğreteceklerimin hepsi bu!
Congratulations! It will be difficult for me to replace you.
Senin yerini dolduracak birini bulmak çok zor olacak.
Heh. Congratulations to both of you.
- İkinize de tebrikler.
Congratulations, brother, I wish you both to be happy!
Tebrikler, kardeşim. İkinizin de mutlu olmasını dilerim!
I only stopped to see Sophie and to give both of you Franz's congratulations.
Sadece, Sophie'yi görmek ve Franz'ın iyi dileklerinizi her ikinize iletmek için uğradım.
- To bring you my congratulations.
- Sizi kutlamak için Caesar.
Congratulations to myself for having found you.
Seni bulduğum için bana tebrikler.
Oh... and if Madame Rosa comes to before her departure, give her my congratulations, will you?
Ah... Madam Rosa ayrılmadan önce kendine gelirse... onu tebrik ettiğimi söyle, olur mu?
- Congratulations. - And bonne chance to both of you. - Thank you.
Tebrikler, ikinize de iyi şanslar.
Congratulations. You're living up to my every expectation.
Tebrikler, tüm beklentilerimin dışına çıkmayı başardın.
You know, I was sceptical about you finding something, but I guess it won't kill me to come out and say... congratulations!
Bir şey bulacağından kuşkuluydum. Sana "tebrikler" demekle ölmem herhalde.
Congratulations, nigger, you're about to become history!
Tebrikler zenci, tarih olmak üzeresin!
I just wanted to shake your hand, but if you don't want to shake my hand, I'll just say congratulations.
Sadece elini sıkmak istemiştim ama elimi sıkmak istemezsen, tebrikler diyeyim bari.
Congratulations, men. You're about to enter the operational phase of your assignment.
Tebrikler beyler, asıl görevinize..... başlamak üzeresiniz.
Congratulations, Murdock, you know it isn't often that a girl offers to take care of a guy's rodent.
Tebrikler Murdock, bilirsin bir kızın bir erkeğin kemirgenine bakmayı önermesi çok sık olmaz.
well, you just earned the right to do them tonight. Congratulations.
Pekala o zaman bu gece yıkama hakkını sen kazandın.
- I got to tell you, congratulations!
- Sizi tebrik etmeye gelmiştim!
Congratulations, the situation in the south is serious, a patriotic soldier like you should be able to achieve a lot here especially as you have a close relationship with the planning office you can do a lot for the war effort!
Tebrik ederim. Güney cephesinde durum oldukça ciddi. Sizin gibi vatansever bir asker,..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]