Couple weeks ago Çeviri Türkçe
980 parallel translation
- Oh, friend of mine - a fella I used to work with in a stock company - brought her out here a couple weeks ago... and asked if I could give her a job.
- Oh, bir arkadaşım - Şirkette birlikte çalıştığımız bir arkadaş - O'nu bir kaç hafta önce buraya getirdi... ve benden O'na iş vermemi istedi.
A couple weeks ago, I came here from Choshi.
Birkaç hafta önce, Choshi kasabasından buraya geldim.
She left a couple weeks ago.
Birkaç hafta önce gitti.
There was a murder, Palm Springs, a couple weeks ago.
Birkaç hafta önce Palm Springs'de bir cinayet işlendi.
If somebody had bet me a couple weeks ago... I'd be sitting on a cold floor with my legs falling asleep eating food that ain't quiet, that ain't quiet dead... I'd lost my ass.
İki hafta önce biri benimle iddiaya girip, buz gibi yerde ayaklarım uyuşmuş oturacağımı ve henüz ölmemiş yiyecekleri yiyeceğimi söyleseydi, şimdi herhâlde her şeyimi kaybetmiş olurdum.
A couple weeks ago we got a letter from his wife in Africa. - He died. - Is that so?
İki hafta önce Afrika'daki karısı yazdı.
You were here, I sent the check in a couple weeks ago.
Aynı anda ateş ettik.
I paid the bill. You were here, I sent the check in a couple weeks ago.
Sen de buradaydın, çeki birkaç hafta önce göndermiştim.
Greenville a couple weeks ago. She was struttin'around... like she was something else. She was...
Birkaç hafta önce Greenville'de.
I broke this a couple of weeks ago.
Bunu bir kaç hafta önce kopardım.
I saw him a couple of weeks ago.
Birkaç hafta önce onu gördüm.
Johnnie borrowed it a couple of weeks ago.
Johnnie birkaç hafta önce ödünç almıştı.
Yeah, a couple of weeks ago.
Birkaç hafta önce.
Joe and I were riding on Foothill Boulevard a couple of weeks ago.
İki hafta önce, Joe ve ben Foothill Bulvarında geziyorduk.
A couple of weeks ago I stood here, and you told me the gates were going to open for me.
Birkaç hafta önce burada kapıların benim için açılacağını söylemiştin.
Just a couple of weeks ago, I picked up a dame in my cab, she must've had her face lifted by one of them quacks.
Daha birkaç hafta önce taksiye bir kadın almıştım... acemi birine yüzünü gerdirmiş olmalıydı.
A couple of weeks ago.
Birkaç hafta önce.
Couple of weeks ago.
Birkaç hafta önce.
I resigned from the force a couple of weeks ago.
Birkaç hafta önce teşkilattan ayrıldım.
He was supposed to come back a couple of weeks ago and finish up.
İki hafta önce gelip bitirmesi gerekiyordu.
We're checking on some furs and silverware... that were pawned in your name a couple of weeks ago, I believe.
Birkaç hafta önce sizin adınıza rehin bırakılmış bazı kürk ve gümüşleri araştırıyoruz.
They sent the herd out a couple of weeks ago.
Birkaç hafta önce sürü götürdüler.
A couple of weeks ago, I got a letter from young Fred.
İki hafta önce Fred'den bir mektup aldım.
You met him at my party a couple of weeks ago.
Onunla partide tanışmıştın.
No, she moved to a beach house somewhere, couple of weeks ago.
Hayır, birkaç hafta önce bir yazlığa taşındı.
A couple of weeks ago.
Bir kaç hafta önce.
You know, a couple of weeks ago, it moved.
Mesela birkaç hafta önce kaydı.
Got back a couple of weeks ago, better.
Bir kaç hafta önce döndü. Daha iyi.
You showed me a wanted poster on him a couple of weeks ago.
Aranıyor ilanını göstermiştin.
Bonney tried to steal a few head a couple of weeks ago.
Birkaç hafta önce de Bonney çalmaya çalıştı.
See, like a town girl who was raped a couple of weeks ago.
Sanirim, birkac hafta once tecavuze ugrayan kizi duymustunuz.
You know, we are really traveling high on the hog, considering that a couple of weeks ago we didn't even have a pot to...
Farkındasınızdır, birkaç hafta öncesine göre bir hayli farklı olarak şeyimiz şeyimize denk yaşıyoruz.
Oh it was a couple of weeks ago.
Birkaç hafta önceydi.
Until a couple of weeks ago, you couldn't even get whiskey here.
Haftalar öncesine kadar burada viski bile bulamazdın.
Remember, a couple of weeks ago?
Birkaç hafta önceydi, hatırladın mı?
Yeah, I installed a set just a couple of weeks ago.
Evet, evde de onlarla çalışıyorum.
Kazuko was working in Shikoku, but I brought her home a couple of weeks ago.
Kazuko taşrada çalışıyordu ama bir kaç hafta önce onu geri getirdim.
The guy at the Asano Inn a couple of weeks ago.
Birkaç hafta önce Asano Pansiyonundaki adam.
You know... a couple of weeks ago...
Biliyor musunuz... birkaç hafta önce...
A couple of weeks ago, I met this girl.
Birkaç hafta önce bir kızla tanıştım.
A couple of weeks ago.
Bir iki hafta önce.
This nut, he calls me a couple of weeks ago and he says he's workin for some candidate.
Bu kaçık herif, birkaç hafta önce beni arayıp adaylardan biri için çalıştığını söyledi.
- Maybe a couple of weeks ago.
- Belki bir kaç hafta önce.
- A couple of weeks ago.
- Birkaç hafta önce.
No, I don't, I'm sorry, I ran out a couple of weeks ago,
Maalesef yok, bir kaç hafta önce bitti.
I went on one a couple of weeks ago.
Birkaç hafta evvel gittim ben.
A couple of weeks ago.
- Birkaç hafta önce.
My wife let a neighbour take this just a couple of weeks ago.
Eşim bunu birkaç hafta önce bir komşuya çektirmiş.
Listen, I had a checkup a couple of weeks ago
Birkaç hafta önce kontrolden geçtim.
A couple of weeks ago, I was working on something else... when I stumbled onto the access code for the lizards'main computer bank.
Birkaç hafta önce, başka birşey üzerinde çalışıyordum ki, tesadüfen Kertenkelelerin ana bilgisayar sisteminin giriş kodunu buldum.
New guy, started a couple of weeks ago as a lift operator.
Bir kaç hafta önce kaldıracak operatörü olarak işe başlayan adam.
couple weeks 22
weeks ago 149
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
couple 44
couples 38
couple of hours 34
couple of days 59
weeks ago 149
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
couple 44
couples 38
couple of hours 34
couple of days 59