Detective reagan Çeviri Türkçe
128 parallel translation
Mr. And Mrs. Campos, I'm Detective Reagan.
Bay ve Bayan Campos, Ben Dedektif Reagan,
Yeah, this is Detective Reagan, New York Police.
Evet, ben Dedektif Reagan, Newyork Polisi.
This is Detective Reagan.
Ben Dedektif Reagan.
I'm Detective Reagan.
Ben Dedektif Reagan.
This is Detective Reagan, Shield number 8714.
Ben Dedektif Reagan, rozet numarası, 8714.
Sergeant... tell ESU to follow Detective Reagan's lead.
Çavuş ESU'ya, Dedektif Reagan'ın yönlendirmesini izlemelerini söyle.
I'm Detective Curatola, this is Detective Reagan.
Ben Dedektif Curatola. Bu da Dedektif Reagan.
Alyson, Detective Reagan, my partner, Detective Curatola.
Alyson, ben Dedektif Reagan. Ortağım, Dedektif Curatola.
Nelson Chiu, Detective Reagan.
Nelson Chiu.
In case I got you in hot water with Mrs. Detective Reagan.
Bayan Dedektif Reagan'la aran bozulur diye.
Detective Reagan?
Dedektif Reagan?
Detective Reagan.
Dedektif Reagan.
I just got off the phone with Detective Reagan.
Az önce Dedektif Reagan'la konuştum.
- Detective Reagan.
- Dedektif Reagan.
Detective Reagan.
Ben Dedektif Reagan.
Detective Reagan.
Detektif Reagan.
Detective Reagan, I haven't had a run-in with the law since a DD when I was all of 17.
Dedektif Reagan, 17 yaşında sarhoş araba kullanırken yakalandığımdan beri kanunla başım derde girmedi.
This is Detective Reagan.
- Ben Dedektif Reagan'ım.
Are you Detective Reagan? Yeah.
- Dedektif Reagan siz misiniz?
Detective Reagan. My partner, Detective Curatola.
Dedektif Reagan, ortağım Dedektif Curatola.
- Mark Taylor, David's brother. - Detective Reagan.
Ben Mark Taylor, David'in kardeşiyim
As to the indictment, we expect that after Detective Reagan testifies before the grand jury Friday afternoon, they will vote to indict swiftly and surely.
Mahkeme konusuna gelince : Dedektif Reagan Büyük Jüri önünde bu cuma tanıklık yaptıktan sonra kesinlikle mahkeme yolu açılacaktır.
Detective Reagan, witness to the murder of David Taylor.
Dedektif Reagan. David Taylor cinayetinin tanığı.
Detective Reagan. My partner, Detective Curatola.
Ben Dedektif Reagan, bu ortağım Dedektif Curatola.
I'm Detective Reagan, ma'am.
Ben Dedektif Reagan.
This is Detective Reagan. I need a ESU and a patrol to 85 us forthwith at the Rest-Well Motel in Sunset Park.
Sunset Park'taki Rest-Well Motel'e Acil Taktik Birimi ve devriye göndermemizi istiyorum.
Nah, it's just Detective Reagan now.
- Şimdi Dedektif Reagan oldu.
Father, Detective Reagan with the NYPD.
Peder. Ben NYPD'den Dedektif Reagan.
As you know, Detective Reagan, I'm going to need to ask you some questions.
Dedektif Reagan, sizin de bildiğiniz gibi size bazı sorular sormam gerek.
And while the commissioner will not give details on the shooting, there is one eyewitness, Ms. Angela Jackson, and she described Detective Reagan as being angry and agitated immediately before the incident.
Komiserin, vurulma olayıyla ilgili bilgi vermeyecek olmasına rağmen bir görgü tanığı çıktı, Bayan Angela Jackson ve Dedektif Reagan'ın, kazadan hemen önce kızgın ve tedirgin olduğunu ifade etti.
It appears this witness, Angela Jackson, has an axe to grind with Detective Reagan.
Bu tanık, Angela Jackson, Dedektif Reagan'dan şikayetçi.
Well, other witnesses on the street also described Detective Reagan as... being agitated.
Ayrıca sokaktaki diğer görgü tanıkları da Dedektif Reagan'ı tedirgin olarak tanımladılar.
People who don't have an axe to grind with Detective Reagan?
- Dedektif Regan'dan şikayeti olmayan insanlar mı?
So would you say Detective Reagan was feeling angry?
Yani Dedektif Reagan'ın sinirli olduğunu söyleyebilir misiniz?
Did Detective Reagan say anything to make you question his performance as a New York City police detective?
Dedektif Reagan, kendisinin bir New York polis dedektifi olarak performansını size göstermek için herhangi bir şey söyledi mi?
You were screaming at Detective Reagan, and he was screaming at you and Mrs. Jackson, and all this is going on while a... a man is running down the stairs yelling that another man with a gun is trying to kill him?
Dedektif Reagan'a bağırıyordun ve o da sana ve Bayan Jackson'a bağırıyordu ve tüm bunlar kendisini silahlı birisinin öldürmeye çalıştığını bağıran bir adamın merdivenlerden koşarak inmesine kadar devam ediyor?
And maybe, just maybe, Detective Reagan was not in the mood to listen.
Ve belki, sadece belki Dedektif Reagan, dinleyecek havada değildi.
Did Detective Reagan do his?
Dedektif Reagan, kendisininkini yaptı mı?
Detective Reagan's mental state at the time of the shooting appears to have been a negative factor in his decision making.
Dedektif Reagan'ın ateş etme anındaki ruhsal durumunun karar verme yetisinde negatif bir etkiye sahip olduğu ortaya çıkıyor.
If you're talking about Detective First Grade Daniel Reagan,
Siz neyden bahsediyorsanız İlk dedektif Grade Daniel Reagan,
This is Detective Joseph Reagan.
Ben Dedektif Joseph Reagan.
This is my partner, Detective Curatola.
Ben Dedektif Reagan. Bu da ortağım Dedektif Curatola.
Detective Reagan.
Dedektif Reagan. Selam baba.
"Detective Daniel Reagan."
"Dedektif Danny Reagan."
Yes, Detective Reagan, yes.
Evet.
Detective Reagan, remember?
Ben Dedektif Reagan.
It is my deep honor to hereby dedicate this atrium to the memory of Detective First Grade Joseph Conor Reagan,
Bu avluyu birinci sınıf dedektif Joseph Connor Reagan adına adamaktan gurur duyuyorum.
Yeah, it's Detective First Grade Daniel Reagan.
- Evet. - Ben dedektif Daniel Reagan.
This is Detective Daniel Reagan.
Ben Dedektif Daniel Reagan.
That's detective-level police work, Officer Reagan.
Bu dedektif seviyesi çalışma memur Reagan.
Detective Malevsky, please. Henry Reagan calling.
Arayan Henry Reagan'dı.
reagan 597
reagan must go 16
detective 5553
detectives 556
detective beckett 147
detective sergeant 38
detective inspector 63
detective stabler 22
detective bosch 36
detective sanchez 91
reagan must go 16
detective 5553
detectives 556
detective beckett 147
detective sergeant 38
detective inspector 63
detective stabler 22
detective bosch 36
detective sanchez 91
detective rizzoli 59
detective wells 26
detective park 22
detective williams 53
detective bell 48
detective chandler 29
detective fusco 40
detective kate beckett 31
detective frost 26
detective gordon 54
detective wells 26
detective park 22
detective williams 53
detective bell 48
detective chandler 29
detective fusco 40
detective kate beckett 31
detective frost 26
detective gordon 54