English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ F ] / From where

From where Çeviri Türkçe

30,971 parallel translation
- these are serious charges, yet, I know from where the poison springs.
Bunlar ciddi suçlamalar, ama zehrin kaynağını biliyorum.
From where I'm standing, you've done us a whole lot of good.
Gördüğüm kadarıyla bayağı işimize yaradın.
That's ten miles from where we are right now.
su an bulundugumuz yere 16 km uzaklikta.
Let's call her so she can tell you where all the money for your toys came from.
Anneciğini arayalım, oyuncaklarının parasını kimin verdiğini söylesin.
Your room full of toys. Where do you think it came from?
O oda dolusu oyuncaklar nereden geldi sanıyorsun?
Where did it come from and how did you get it?
Peki bunlar nereden çıktı ve sen onları nasıl ele geçirdin?
Where I come from, this ain't a car.
Benim geldiğim yerde buna araba denmez.
Where'd this guy come from?
Bu adam nereden çıktı?
Where are you from?
Nerelisiniz?
Where did I come from?
Nereden geldim?
Where are they from?
Nereden geliyorlar?
Okay, I don't care where the money's from, and I don't give a fuck about what happens in Naples anymore.
Tamam, paranın nereden geldiğini önemsemiyorum ve Napoli'de olanlar sikimde bile değil.
- Where's he calling from?
- Nereden arıyor? Bilmiyorum.
Where are we supposed to go? Fewer phone calls from now on, hon.
Bundan sonra daha az arayacağım, canım.
Where did you come from, anyway?
Hem sen nereden geldin böyle?
Where did all those hybrids come from?
Bu melezler nereden geldi peki?
I get where you're coming from. But if you give us a shot...
Bize bir şans verirseniz- -
Where the hell did this glowing clock come from?
Bu parıldayan saat... nereden çıktı?
Just remember where you come from, Deb... where your home is, who truly loves you.
Sadece nereden geldiğini hatırlayın, Deb... Evinizin nerede, sizi gerçekten kim seviyor.
Where you from?
Nerelisin?
Where'd that Harley come from?
Bu Harley de nereden geldi?
Where'd this come from?
Nereden buldun bunu?
Where's that coming from?
Nereden geliyor bu böyle?
We're not sure where these things come from.
Bunların nereden geldiğinden emin değiliz.
That's where these monsters came from.
Bu canavarların geldiği yer burasıdır.
Where's this coming from?
Nereden çikti simdi bu?
I don't even know where that came from.
Bunun nerden aklıma geldiğini hiç bilmiyorum.
Mmm, there's more where that came from.
Mmm, geldiği yerde fazlası var.
Back where we came from.
- Geldiğimiz zamanda.
It needs to go back to where it came from to start the loop again.
Zaman döngüsünü başlatmak için geldiği yere geri dönmesi gerek.
I don't know where they're singing from.
Nereden söylüyorlar bilmiyorum.
Where you come from 7
Neredensin?
where you get your funds from'! ?
Nereden fon alıyorsun?
I laughed, and I said... " Plenty more ideas where that came from.
Güldüm ve şöyle dedim, " Bende daha bir sürü fikir var.
I understand where you're coming from.
Sende ne olduğunu anlıyorum.
Where am I coming from?
Bende ne varmış?
You know, in Brittany, where I come from, we used to go get langoustine and, you know, those big langoustine?
Memleketim Bretonya'da kerevit alırdık... büyük kerevitleri bilir misiniz?
It's where my parents come from.
Annemle babamın memleketi.
Where does that genius come from?
Bu deha nereden geliyor?
I wanted to change the country where I come from.
Memleketim olan ülkeyi değiştirmek istiyordum.
I want to be the lion in the country where I come from.
Memleketimde de aslan olmak istiyorum.
That's where all his money came from.
Parasının kaynağını açıklıyor bu.
- Where'd that come from?
- Ses nereden geldi?
"Tranquility in the cell." Where do you come from?
"Hücredeki huzur." Nerelisin
Did you forget who you all? Where did you come from?
Kim olduğunubenden geldiğimi unuttun mu
- Mm-hmm. - Where we're from, and we're all about just connecting the balls and giving people a good tour.
Biz buradan, topları birleştirip insanlara iyi bir tur vermek istiyoruz.
And where did you get that from?
Bunu da nereden çıkardınız?
Where'd you escape from prison?
Neredeki hapishaneden kaçmıştın?
You do know you guys are already famous where I just came from?
Geldiğim yerde çoktan ünlü olduğunuzu biliyor musunuz?
So where you from, Chidi?
- Nerelisin Chidi?
Wonder where she gets that from.
Kime çekmiş acaba?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]