English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ G ] / Give me some

Give me some Çeviri Türkçe

4,863 parallel translation
So give me some time.
Bu nedenle bana zaman tanıyın.
Please give me some time to think about it.
Lütfen düşünmem için bana zaman tanıyın.
Okay, give me some...
Tamam, bana da bi'tane ver.
And you'll give me some.
Sen de bana bir şeyler vereceksin.
Well, can you at least hypnotize me or give me some kind of drug that might make them stop?
En azından beni hipnotize edebilir misin veya bana bunları durduracak ilaç falan verebilir misin?
Give me some handicaps for this game.
Yakaladım seni.
Come on, give me some dirty talk, OK?
Hadi benimle pis konuş
Just give me some time.
- Biraz zaman tanı.
Barney, give me some credit.
Barney, benim yerime hüküm verme.
Just give me some more time with him.
Bana onunla biraz daha zaman verin.
But I agreed that I'm not gonna take those phone calls from Gareth because I'm fucking shitting my pants here, you know, about tomorrow going pear, and I don't want him to give me some fucking college kid on the phone trying to talk me through this from scratch.
Ama Gareth'ten gelen telefonları açmayacağıma karar verdim çünkü yarın işlerin ters gitmesi korkusundan altıma sıçıyorum ve bana telefonda en başından itibaren benimle konuşmaya çalışacak üniversiteli bir ergen vermesini istemiyorum.
Give me some day-old bread.
Bana bayat ekmek verin.
A good night's sleep will give me some perspective.
İyi bir uyku çekmek bana biraz bakış açışı kazandıracaktır.
♪ Give me some rope tie me to dream
♪ Give me some rope tie me to dream
All right, well, give me some of that doctor money, and I'll be in Mexico tomorrow.
Tamam, o zaman bana biraz doktor parandan ver, ben de yarın Meksika'da olurum.
Give me some skin, P.M. you the man.
Çak bir beşlik P.M. Adamımsın.
Give me some pills?
- Bana biraz ilaç verir misin?
- Give me some matches! No, come down!
- Kibrit ver bana!
Give me some ammo.
Bana biraz cephane ver.
Doctor and Masters'was very kind to give me some free time.
Dr. Masters bana izin vererek çok büyük bir iyilik yaptı.
Just give me some time. I'll open it.
Sadece biraz zaman ver.Açacağım.
Give me some sugar.
Ver bana bir alt dudak.
Then at least give me some slack.
O zaman biraz uzaklaşmama izin ver.
Give me some mantra
Bana bir ses ver
Yeah, I was hoping you'd be able to give me some insight into how this guy ticks.
Evet, ben de bu adamın durumuyla ilgili beni aydınlatmanı umuyordum. Kitaplar yok.
Won't you give me some more tea, - sweetness?
Biraz daha çay verir misin sevimlilik abidesi?
Can you give me some room to work here?
Çalışabilmem için biraz yer verebilir misin?
If I were to give you a time, date, and location, do you think you could hack into that server and rip some footage for me?
Eğer sana bir zaman, tarih ve mekan verseydim sence bu sunucuyu hackleyip, benim için bir kaç görüntü çıkarabilir miydin?
Give me a minute to get some images out of my mind.
Bazı şeyleri kafamdan atmam için biraz süre ver.
Let me give you some free marital advice, J.P.
Sana birkaç evlilik ipucu vereyim, J.P..
I got some Kentucky Moon in my- - Ooh, give me.
- Bende Kentucky Moon olacaktı... - Ver bana.
Here, let me give you some change.
Bozdur bozdur harca bunu.
- Give me some cover.
- Beni koru. - Dur.
Just give me a note of her name and I'll make some inquiries.
Sen bana adını söyle ben de biraz araştırayım.
- Give me some, give me some. - All right, inmates.
Pekâlâ, mahkûmlar.
Will you just give me some time to think?
Düşünmem için biraz müsaade eder misin?
It wouldn't translate. ♪ Give me some rope ♪ tie me to dream
Sizin dilde komik olmaz.
Give me five minutes with some clippers...
Dostum bana makasla 5 dk. ver...
These walls are entirely too thick. ♪ Give me some rope ♪ tie me to dream
Bu duvarları çok kalın yapmışlar.
Some old lady told me to give this to you.
Yaşlı bir kadın bunu sana vermemi istedi.
- Give me some matches!
Hayır, aşağı gel.
But... he just wants to stick me in some walk-up, give me a clothing allowance.
Ama... beni sadece asansörsüz çıkılan bir eve tıkıp kıyafet harçlığı vermek istiyor.
You give me a rematch, I'll pick your brain about some emerging markets in the health care industry.
Sen bana rövanş fırsatı ver ben de sana sağlık hizmetinin gelişen pazarları hakkında bilgi vereyim. Perşembe günü kulüpte.
He promised me there wouldn't be anyone on the rig, that planting the bomb would just cause some embarrassment of the Ewings a... and give his boss an edge on a business deal.
Sondajda kimse olmayacağına dair bana söz vermişti, bombayı yapmam sadece Ewing'lere bir utanç ve onun patronuna bir iş anlaşmasında üstünlük sağlayacaktı.
Are you asking me to give him some money?
Ona biraz para vermemi mi istiyorsun?
I assume you're going to give me an explanation at some stage.
Bir noktada bana bir açıklama yapacağını varsayıyorum.
Which is why it's lovely to see you looking so um..... lovely. Let me give you some tea.
Sana çay vereyim.
So, fuck-knuckle, just give me an excuse to blow off some steam.
Yani ağzını siktiğim içini dökmemem için bir sebep ver bana.
I'm gonna need you to give me your clothes at some point, since you fell in the blood.
Bir ara kıyafetlerinizi bana vermeniz gerekecek, kanın üzerine düşmüşsünüz çünkü.
♪ Give me some rope ♪ tie me to dream ♪ give me the hope
# Give me some rope # # tie me to dream # # give me the hope # # to run out of steam # # somebody said it can be here #
So let me give you some advice.
O yüzden izin ver sana bir tavsiyede bulunayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]