English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ H ] / Hang on a minute

Hang on a minute Çeviri Türkçe

534 parallel translation
Hang on a minute.
Dur bir dakika.
Hang on a minute.
Bir dakika.
Hang on a minute. So if my name were in the papers, you'd sign me?
Yani... ismim gazetelere geçse, bana iş verir miydiniz?
Hang on a minute.
Durun bakalım!
Hang on a minute.
Bir dakika bekleyin.
- Hang on a minute.
- Bir dakika bekle, hemen geliyorum.
Hang on a minute.
Bekleyin...
- No. Hang on a minute.
- Hayır, dur bir dakika.
Hang on a minute...
Hang on a minute...
Fosca - hang on a minute
Fosca, bekle biraz.
Hang on a minute.
Bekle bir dakika.
Now, just hang on a minute...
Tamam, bir dakika bekle...
For Christ's sake, hang on a minute!
Tanrı aşkına, bir dakika sabret!
Hang on a minute, I'll find him.
Durun, onu hemen bulurum.
Hang on a minute, hang on a minute.
Bir dakika bekleyin.
- Hang on a minute...
- Hey! Ben yorgunum tamam mı!
Hang on a minute, lads.
Bir dakika çocuklar.
A rose by any other name is still a rose. Hang on a minute.
O adamlar kahramandılar ama bir tuzağa düştüler.
- Hang on a minute.
- Bir dakika bekle.
Hang on a minute.
Bir dakika bekle.
Pop, hang on a minute.
Babalık, dur bir dakika.
Hang on a minute.
Dur biraz.
Hang on a minute before things get out of hand!
Yoksa eğlencesi kaybolur. İşler çığırından çıkmadan önce dur.
Hang on a minute.
- Şunu, bunu. Kapatma, bekle!
Hang on a minute, Leroy. # Down, down, down, down
Dur bir dakika, Leroy!
Just hang on a minute.
Sadece bir dakika bekleyin.
OK, just hang on a minute.
Tamam, ayrılmayın.
Hang on a minute.
Bekle bir dakika
Hang on a minute...
Dur bir dakika...
Hang on a minute...
Dur bakayım...
Hang on a minute.
Biraz bekle.
Hang on a minute.
Bi dakka bekle.
Hang on a minute.
Dur bir dakika!
Could you hang on a minute?
Bir dakika bekler misin?
Can you just... hang on a minute, will ya.
Biraz... bekleyebilir misin?
Hang on a minute.
Bu açık mı? - Dur bir dakika.
Hang on a minute.
Bekle biraz.
Let's have a look round here... Hang on, hang on a minute, Tommy...
Dur bir dakika, Tommy.
Hang on a minute.
Bekle 1 dakika.
What's going on? Hang on a minute!
Durun bir dakika!
Just hang on a minute.
Biraz bekleyin.
OK, just hang on a minute.
Tamam, bir dakika durun.
Can you hang on a minute?
Biraz bekleyebilir misiniz?
Hang on a minute.
Bizimle gel.
Hang on, just a minute.
Biraz bekleyin.
Hang on to being a human for one minute longer!
Bir dakika daha insan olarak kal.
Hang on a minute.
Bir dakika dur.
Hang on here until we've been gone a full minute.
Birazdan ayrılıyoruz, o zamana kadar burada kalın.
Hang on just a minute, and I'll tell ya.
Bir dakika bekle, söyleyeceğim.
Just hang on for a minute, Vickie.
Sadece bir dakika bekle, Vickie.
Hang on there a minute.
Orada dur bir dakika

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]