English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ H ] / How are your parents

How are your parents Çeviri Türkçe

80 parallel translation
George, how are your parents?
George, evdekiler nasıl?
How are your parents?
Annen baban neler yapıyor şimdi?
Was America fun? How are your parents?
Amerika eğlenceli miydi?
How are your parents? Are they well?
Umarım sizinkiler iyidir.
- So how are your parents doing?
- Ailen nasıl?
HEY, HOW ARE YOUR PARENTS DOING?
Hey, ailen nasıl?
So how are your parents?
Ailen nasıl?
Clark, how are your parents doing? Just fine.
Clark, ailenin durumu nasıl?
Baedal, how are your parents?
Baedal, Ailen nasıl?
So, how are your parents doing?
Peki, ailen nasıl?
How are your parents?
Bize ailenden bahseder misin?
Yeah. So how are your parents with you being gay?
- Peki, ailen eşcinsel olmana nasıl bakıyor?
- How are your parents?
- Ailen nasıl?
How are your parents?
Anne baban nasıl?
How are your parents Dan and Cathy?
- Hey, Jason. Annenle baban, Dan ve Kathy, nasıllar?
How are your parents?
Annen baban nasıllar?
How are your parents about this?
Ailen ne diyor peki?
Family is the... how are your parents?
Kesinlikle. Aile... Ailen nasıl?
So, how are your parents?
Ailen nasıl?
How are your parents?
Annen baban nasıl?
How are your parents doing?
- Ailen ne yapıyor?
- How are your parents doing?
- Annenler ne yapıyor ya?
How are your dear parents?
Sevgili anneniz nasıllar?
And your parents, how are they?
Sizinkiler nasıl?
- How are your parents?
- Epey zorlandım.
You call up with some fake-o story about how you and your girlfriend... are taking drugs and she's O.D.'d... - and your parents are in Acapulco.
Beni arayıp kız arkadaşınla uyuşturucu kullandığına onun aşırı dozda aldığına, annenle babanın Acapulco'da olduğu hakkında...
Have you any idea how worried and heartsick your parents really are?
Ailen nasıl endişelendi ve yüreklerine indi haberin var mı?
How are you gonna explain this to your parents?
Bunu ailene nasıl açıklayacaksın?
Pat, how long are you staying with your parents?
Ne zamandir ailenizle kaliyorsunuz?
I don't know where your parents are right now, but how would you like to have to go and live with them for awhile?
Şu anda senin annenle baban nerede bilmem ama gidip bir süre onlarla yaşamayı nasıl bulurdun?
How are your parents?
Ailen nasıl?
- How pissed are your parents, honestly?
- Ailen gerçekten ne kadar kızgın?
How are your parents doin'?
- Annen baban nasıllar?
You know how many relatives you have, if your parents are dead or alive, if you've got a sister who cries'cause she has no idea what happened to you.
Kaç akraban olduğunu, annenle babanın sağ olup olmadığını ne olduğunu bilmediği için ağlayan bir kardeşin olup olmadığını biliyorsun.
Your parents are wigging. How did you find me, anyways?
Nasıl buldun beni?
You know how much your parents are paying for you to go here?
Ailenin burada okuyabilmen için ne kadar para harcadığını biliyor musun?
And how are your parents?
- Ailen nasıllar?
So, how are things with your parents?
- Ailenle aran nasıl?
How weird is it going to be in court when your parents are character witnesses for me?
Neden evlendiğini söylemedin? Kovulduğun için kızgınsın ama evlenip de söylemez mi insan?
You know how you always feel more like a kid when your parents are around?
Hani ailen etrafindayken daima çocuk gibi hissedersin ya?
How do you get abducted when your parents are home?
Ailen evdeyken nasıl kaçırılırsın ki?
You're scared of how I'm gonna act, afraid of what your parents are gonna think about your date?
Nasıl davranacağımdan korkuyorsun, değil mi? Fakir kız arkadaşın hakkında ailenin ne düşüneceğinden korkuyorsun, değil mi?
How are you doing with your parents?
- Ailen nasıl?
How about we get a little... when are your parents supposed to get here?
Ailen ne zaman gelecekti?
No, you don't know how it feels! Your parents are dead.
Hayır, ne hissettirdiğini bilmiyorsun.
Say, how are your parents?
- Ailen nasıl
Your parents spent so much money to send you to school and you guys don't even cherish how lucky you are.
Aileleriniz sizleri okutmak için çok para harcıyor siz ise bu şansınızın kıymetini bilmiyorsunuz.
Anyway, I don't know how to break this to you, but you are gonna have to spend some time alone with your parents.
Her neyse, bunu sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama ailenle biraz yalnız vakit geçirmen gerek. Seni seviyorum.
All you have to do is write me a letter about how hip and influential your parents are.
Tek yapmanız gereken bana ailelerinizin ne kadar modern ve nüfuzlu olduğu hakkında mektup yazmak.
Do you know how hard your parents are working so you guys can eat?
"Bu yemeği size verebilmek için aileniz ne kadar çok çalışıyor, biliyor musunuz?"
Your dead parents are important. How about me, the person who has raised you so far?
Ölen insanlar seni büyüten insandan daha mı önemli?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]