Huge fan Çeviri Türkçe
682 parallel translation
Because I'm a huge fan of Gil Ra Im, you see.
Ben Bayan Gil Ra Im'in büyük bir hayranıyım.
- Do you know that I'm a huge fan of yours?
Babam gönderdi, memleketten.
- Oh really? All the girls are a huge fan of me.
Ne olur, birazcık da bana versene?
You see, I've always been a very huge fan of yours... Armand!
Hep büyük hayranınız olmuşumdur.
- OK. - I'm a huge fan of your work.
- Çalismalarinizin büyük bir hayraniyim.
I'm a huge fan of yours.
Büyük hayranınızım.
I would just like to say that I'm a huge, huge fan of the show.
Öncelikle dizinin çok çok büyük bir hayranı olduğunu söylemeliyim.
My daughter is a huge fan of your work.
Kızım çalışmalarınızın büyük takipçisi.
- He's a huge fan of yours.
Sizin çok büyük bir hayranınız.
I'm a huge fan of his.
Büyük hayranıyım.
I'm not, but I'm a huge fan of leaving home.
Değilim fakat evden kaçmanın olağanüstü hayranıyım.
I'm such a huge fan of yours.
Çok büyük bir hayranınızım.
You know what a huge fan I am of John F. Kennedy.
Ne kadar büyük bir John F. Kennedy hayranı olduğumu biliyor musun?
I can't tell you what a huge fan I am of yours £ ¡
Size ne kadar büyük bir hayranınız olduğumu anlatamam.
I am a huge fan of your work.
Çalışmalarınızın büyük bir hayranıyım.
I'm a huge fan.
Büyük bir hayranınızım.
I'm a huge fan of your work.
Çalışmalarının büyük bir hayranıyım.
I am such a huge fan, Miss Streisand!
Bayan Streisand'ın büyük bir hayranıydım.
I'm a huge, huge fan of yours. And Demi's, of course.
Ben sizin büyük, büyük bir hayranınızım ve Demi'nin tabii ki.
Firstly, I've always been a huge fan of the Italian school.
Öncelikle, İtalyan ekolünün her zaman bir hayranı olmuşumdur.
I was a huge fan of his when I was younger.
Gençken onun büyük bir hayranıydım.
I am a huge FAN OF YOUR WORK.
Çalışmalarının HAYRANIYIM.
I'm your huge fan
Büyük bir hayranınızım.
- l'm a huge fan of yours.
- Sizin büyük bir hayranınızım.
I am a huge fan of guys.
Ben büyük bir erkek hayranıyımdır.
- Hello. - I'm a huge fan.
Senin çok büyük bir hayranın olduğunu söylemek istedim.
Yeah, I'm a huge fan of fireworks.
Evet, ben havai fişeklerin hayranıyımdır.
I'm a huge fan of subtlety.
Ben açıklık taraftarıyım.
And I'm a huge fan of yours.
Senin çok büyük bir hayranınım.
I'm a huge fan.
Fanatik bir hayranınızım.
But I was a huge fan of the Series it was based on,
Ama Lost'un esinlendiği dizinin büyük hayranıydım.
My daughter from my first marriage is a huge fan.
İlk evliliğimden olan kızım sizin büyük bir hayranınız.
- l'm a huge fan of both of you, obviously.
- İkinizin de büyük hayranınızım.
I should tell you, I'm a huge fan of Todd's, especially his music videos.
Todd'un büyük hayranıyım. Özellikle müzik videoları.
I am such a huge fan.
Büyük bir hayranınızım.
Bubblegum, I'm a huge fan of your work, both on and off the court.
Bubblegum, benim adım Bender, büyük bir hayranınım, hem iç hem dış sahada.
I'm a huge fan.
Büyük hayranıyımdır.
Hello, terrance, i'm such a huge fan.
Merhaba, Terrance, ben çok büyük bir hayranınım.
You're a huge fan, all right.
Kesinlikle büyük bir hayransın.
I'm a huge Gil Ra Im fan, you see.
Gil Ra Im-shi'nin büyük bir hayranıyım.
I am a huge Elvis fan.
Ben büyük bir Elvis hayranıyım.
I am such a huge whale fan.
Ben büyük bir balina hayranıyım.
Being a huge Nicks fan myself I think you should take someone who's a huge Nicks fan.
Kendim de çok büyük bir Knicks taraftarı olduğum için bence büyük bir Knicks taraftarını götürmelisiniz.
What does matter is Governor is a big, huge, fanatical basketball fan.
Önemli değil, önemli olan bir şey varsa o da valinin çok ciddi bir basketbol fanatiği olduğu.
I have to say, I'm just a huge fan.
Sizin büyük bir hayranınızım.
I myself am a huge Mozart fan, but...
Ben büyük bir Mozart hayranıyımdır. Ama...
Huge Charlie Parker fan.
Charlie Parker'ın büyük hayranı.
Huge Yankee fan.
Büyük Yankee hayranları.
I'm a huge Yankees fan.
Ben büyük bir Yankee taraftarıyım.
- I'm a huge baseball fan myself.
- Ben kendim büyük bir beyzbol hayranıyım.
ACTUALLY, JIMBO, I'M A HUGE FOOTBALL FAN.
Aslında, Jumbo ben tam bir futbol hayranıyımdır.
fanfare 35
fangs 21
fancy seeing you here 35
fancy meeting you here 79
fancy pants 24
fancy that 67
fancy a drink 32
fanning 17
fannie 44
fane 27
fangs 21
fancy seeing you here 35
fancy meeting you here 79
fancy pants 24
fancy that 67
fancy a drink 32
fanning 17
fannie 44
fane 27