Huge fan Çeviri Türkçe
682 parallel translation
Because I'm a huge fan of Gil Ra Im, you see.
Ben Bayan Gil Ra Im'in büyük bir hayranıyım.
- Do you know that I'm a huge fan of yours?
Babam gönderdi, memleketten.
- Oh really? All the girls are a huge fan of me.
Ne olur, birazcık da bana versene?
You see, I've always been a very huge fan of yours... Armand!
Hep büyük hayranınız olmuşumdur.
- OK. - I'm a huge fan of your work.
- Çalismalarinizin büyük bir hayraniyim.
I'm a huge fan of yours.
Büyük hayranınızım.
I would just like to say that I'm a huge, huge fan of the show.
Öncelikle dizinin çok çok büyük bir hayranı olduğunu söylemeliyim.
My daughter is a huge fan of your work.
Kızım çalışmalarınızın büyük takipçisi.
- He's a huge fan of yours.
Sizin çok büyük bir hayranınız.
I'm a huge fan of his.
Büyük hayranıyım.
I'm not, but I'm a huge fan of leaving home.
Değilim fakat evden kaçmanın olağanüstü hayranıyım.
I'm such a huge fan of yours.
Çok büyük bir hayranınızım.
You know what a huge fan I am of John F. Kennedy.
Ne kadar büyük bir John F. Kennedy hayranı olduğumu biliyor musun?
I can't tell you what a huge fan I am of yours £ ¡
Size ne kadar büyük bir hayranınız olduğumu anlatamam.
I am a huge fan of your work.
Çalışmalarınızın büyük bir hayranıyım.
I'm a huge fan.
Büyük bir hayranınızım.
I'm a huge fan of your work.
Çalışmalarının büyük bir hayranıyım.
I am such a huge fan, Miss Streisand!
Bayan Streisand'ın büyük bir hayranıydım.
I'm a huge, huge fan of yours. And Demi's, of course.
Ben sizin büyük, büyük bir hayranınızım ve Demi'nin tabii ki.
Firstly, I've always been a huge fan of the Italian school.
Öncelikle, İtalyan ekolünün her zaman bir hayranı olmuşumdur.
I was a huge fan of his when I was younger.
Gençken onun büyük bir hayranıydım.
I am a huge FAN OF YOUR WORK.
Çalışmalarının HAYRANIYIM.
I'm your huge fan
Büyük bir hayranınızım.
- l'm a huge fan of yours.
- Sizin büyük bir hayranınızım.
I am a huge fan of guys.
Ben büyük bir erkek hayranıyımdır.
- Hello. - I'm a huge fan.
Senin çok büyük bir hayranın olduğunu söylemek istedim.
Yeah, I'm a huge fan of fireworks.
Evet, ben havai fişeklerin hayranıyımdır.
I'm a huge fan of subtlety.
Ben açıklık taraftarıyım.
And I'm a huge fan of yours.
Senin çok büyük bir hayranınım.
I'm a huge fan.
Fanatik bir hayranınızım.
But I was a huge fan of the Series it was based on,
Ama Lost'un esinlendiği dizinin büyük hayranıydım.
My daughter from my first marriage is a huge fan.
İlk evliliğimden olan kızım sizin büyük bir hayranınız.
- l'm a huge fan of both of you, obviously.
- İkinizin de büyük hayranınızım.
I should tell you, I'm a huge fan of Todd's, especially his music videos.
Todd'un büyük hayranıyım. Özellikle müzik videoları.
I am such a huge fan.
Büyük bir hayranınızım.
Bubblegum, I'm a huge fan of your work, both on and off the court.
Bubblegum, benim adım Bender, büyük bir hayranınım, hem iç hem dış sahada.
I'm a huge fan.
Büyük hayranıyımdır.
Hello, terrance, i'm such a huge fan.
Merhaba, Terrance, ben çok büyük bir hayranınım.
You're a huge fan, all right.
Kesinlikle büyük bir hayransın.
I'm a huge Gil Ra Im fan, you see.
Gil Ra Im-shi'nin büyük bir hayranıyım.
I am a huge Elvis fan.
Ben büyük bir Elvis hayranıyım.
I am such a huge whale fan.
Ben büyük bir balina hayranıyım.
Being a huge Nicks fan myself I think you should take someone who's a huge Nicks fan.
Kendim de çok büyük bir Knicks taraftarı olduğum için bence büyük bir Knicks taraftarını götürmelisiniz.
What does matter is Governor is a big, huge, fanatical basketball fan.
Önemli değil, önemli olan bir şey varsa o da valinin çok ciddi bir basketbol fanatiği olduğu.
I have to say, I'm just a huge fan.
Sizin büyük bir hayranınızım.
I myself am a huge Mozart fan, but...
Ben büyük bir Mozart hayranıyımdır. Ama...
Huge Charlie Parker fan.
Charlie Parker'ın büyük hayranı.
Huge Yankee fan.
Büyük Yankee hayranları.
I'm a huge Yankees fan.
Ben büyük bir Yankee taraftarıyım.
- I'm a huge baseball fan myself.
- Ben kendim büyük bir beyzbol hayranıyım.
ACTUALLY, JIMBO, I'M A HUGE FOOTBALL FAN.
Aslında, Jumbo ben tam bir futbol hayranıyımdır.
fanfare 35
fangs 21
fancy seeing you here 35
fancy pants 24
fancy meeting you here 79
fancy a drink 32
fancy that 67
fanning 17
fannie 44
fane 27
fangs 21
fancy seeing you here 35
fancy pants 24
fancy meeting you here 79
fancy a drink 32
fancy that 67
fanning 17
fannie 44
fane 27