English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / I guess you're right

I guess you're right Çeviri Türkçe

696 parallel translation
- I guess you're right. But you don't think I grabbed her too hard earlier, do you?
Onu çok sert tutmadım değil mi?
I guess you're right.
Doğru.
I guess you're right. I've always wanted to learn how to horseback ride, and how to golf.
Biniciliği de golfu de öğrenmeyi çok istiyordum.
I guess you're right.
Sanırım haklısın.
I guess you're right, miss.
Galiba haklısınız, hanımefendi.
Yeah, you're right, I guess.
Evet, sen de haklısın.
I guess you're right, Mr. Carson.
Sanırım haklısınız Bay Carson.
I Guess You're Right.
O güçlüdür.
I guess you're right. Could you put me up for the night?
Galiba haklısınız.Bu gece beni misafir eder misiniz?
- I guess you're right.
- Galiba haklısın.
I guess maybe you're right.
Galiba haklısın.
I guess you're right, Lucy.
Sanırım haklısın, Lucy.
Yeah, I guess you're right.
Evet, sanırım haklısınız.
- I guess you're right.
Saatlerdir çalışıyoruz.
I guess you're right.
Galiba haklısın.
Yeah, I guess you're right, Lucky.
Evet, sanïrïm haklïsïn, Lucky.
I guess you're right, Professor.
Sanırım haklısınız profesör.
Yeah. I guess you're right.
Evet. Haklısın.
Well, I don't know. I guess you're right.
Bilmiyorum. Haklısın galiba.
I guess you're right, Mr. Roberts.
Sanırım haklısınız Bay Roberts.
- I guess you're right.
- Haklısın herhalde.
Yes, I guess you're right, but there must be some way.
Evet, galiba haklısın ;
I guess you're right at that.
Galiba haklısın bu konuda.
I guess that ought to show John Armin you mean business, eh, Cole? I reckon you're right, Juke.
Juke.
Looking at it that way, I guess you're right.
Bu açıdan bakarsak, sanırım haklısın.
I guess you're right.
Evet, haklısın.
Yeah, I guess you're right.
Evet, sanırım haklısın.
Yeah, I guess you're right, Mac.
İyi, umarım doğrusundur.
I guess you're right.
Sanırım doğrusun.
Yeah, I guess you're right.
Evet, galiba haklısın.
Yes, I guess you're right.
Evet, sanırım haklısın.
I guess you're right, my dear.
Sanırım, haklısın, hayatım.
Yeah, I guess you're right.
- Evet, sanırım haklısınız.
- I guess you're right. - Someone to see you, Miss Taylor.
Sanırım haklısın.
I guess you're right again!
Sanırım yine haklısın.
Yeah, I guess maybe you're right!
Evet, sanırım haklısın.
I guess you're right.
Sanırım haklısınız.
But I guess you're all right.
Temiz adamsın sanırım.
Yes, I guess you're right.
Evet, haklısınız herhalde.
I guess you're right.
Haklısın sanırım.
I guess you're right. I have been playing with fire.
Sanırım haklısın ateşle oynuyordum.
But I guess you're the right one, all right.
Ama sanırım sen doğru olanısındır.
She's about 20, I guess... so if you hear I'm running around with moppets while you're away, that's right.
sanırım 20 yaşlarındaydı... Eğer sen yokken bir fıstıkla etrafta göründüğümü duyarsan bu doğru.
Yeah, I guess you're right.
Evet, iyi bilirim.
I guess you're right, most men hold questionable views
Sanırım haklısınız, erkeklerin çoğu sorgulanması gereken bakış açılarına sahip.
I guess maybe you're right.
Sanıyorum haklısın.
I guess you're right about that.
Sanırım bu konuda haklısınız.
I guess you're right, Sam.
Haklısın, Sam.
No, I guess you're... I guess you're right.
Hayır, sanırım – sanırım haklısınız.
Yeah, I guess you're right.
Evet, haklısın galiba.
Well, Edwards, I guess you're right.
Eh Edwards, galiba haklıymışsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]