English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ L ] / Look at this girl

Look at this girl Çeviri Türkçe

109 parallel translation
Look at this girl, children, and remember her face.
Bu kıza bakın, çocuklar, bu yüzü hatırlıyorum.
I want you to look at this girl.
Şu kıza bakmanı istiyorum.
Look at this girl!
Şu kıza bakın!
Look at this girl.
Şu kıza bir bak.
Look at this girl.
Şu ufaklığa bir bak.
Look at this girl closely, and for once do not look at her as the youngest daughter-in-law of your family, but instead, look at her as the young girl, whom you had brought into this... house with promises and dreams of a happy life.
Bu kıza yakından bakın, Sadece bir kez için, ona gelinin değilde... Ona genç bir kız olarak bakın,
Richard, look at this girl, what do you see?
Şu kıza bak. Ne görüyorsun?
Look at this girl.
Şu kıza bak.
I want you to look at this girl.
Şu kıza bakmanı istiyorum
I can't even look at this girl, she's so pretty.
Bilmiyorum. O kadar tatlı bir kız ki, ona bakamıyorum bile.
Look at this girl's pussy.
Şu kızın amcığına bak.
You want a tip on how to succeed, you take a look at this girl here.
Başarı konusunda bir ipucu istersen, bu kıza bakman yeterli.
You get a look at this girl in the car?
Arabadaki kıza bakabilme şansın oldu mu?
No, but look at this girl.
Hayır, ama şu kıza baksana.
Look at this girl!
Şu kıza bir bakın!
Just look at this girl's expressions.
Şunun yüzündeki ifadeye bak.
- Look at this girl
- Şuna bak kızzz!
After all, they are entitled to do so, these young people. Just look at this pretty girl.
Ne güzel bir gençlik, ne güzel bir kız.
Look well at this man who secreted another girl more closely... -... than a miser hoarding his gold. - Sarah!
Elalemin kızını, bir cimrinin altınlarını koruduğundan daha sıkı himaye eden adama bakın.
Look at this little fat girl, Ethel.
Şu küçük şişko kıza bir bak, Ethel.
Look at the guy who stole that girl's car this morning.
Bu sabah şu kızın arabasını çalan adam mesela.
Look at this gorgeous girl.
Benim güzeller güzeli kızım.
Look at this beautiful girl!
Şu güzel kıza bakın!
This girl, take a good look at her, this girl is a liar.
Şu kız! Ona iyice bakın. Bu kız bir yalancı.
Hey, girl, look at this.
Hey, şuna bak!
Look at this mad girl, she hasn't changed at all.
bakın şu çılgın kıza hiç değişmemiş.
Look at the way the ears on this poor little girl stick out.
Şu küçük kızın kepçe kulaklarına bak. O benim.
Look at this fool. He's all about the white girl now.
Önemsediği tek şey o beyaz kız.
would you marry this girl? - Look at her hair!
- Şunu gördün mü?
But look at you now, out of law school working with a brand-new firm, about to marry this beautiful girl.
Ama sana bak, hukuğu bitirdin yepyeni bir hukuk firmasında çalışıyorsun ve güzel bir kızla evlenmek üzeresin
I haven't seen you look at a girl like this since Susie Panakopoulos.
6. sınıftaki Susie Panakopoulos'tan beri bir kıza böyle baktığını görmemiştim.
Look at it this way... one less asshole, and the girl's safe.
İyi tarafından bak bir de. Bir şişko eksildi ve kız da kurtuldu.
Take a look at this pretty girl.
Bir de şu güzel kıza bak.
Would you look at this little girl?
Şu küçük kıza bakar mısın?
Come down to London Hospital, take a look at this girl.
Londra hastanesine gel, o kıza birde sen bak.
I say goodbye to Maureen, knowing I'd see her again close the door and then turn to look at Denise thinking, "I know this girl from every college town we have ever played."
Maureen'i gönderirken onu bir daha göreceğimi biliyordum kapıyı kapatıp tekrar Denise'e baktığımda düşünüyordum : "bu tür kızları sahneye çıktığımız her küçük kentte gördüm."
Lynn! Girl, you got some skills on you! Look at this.
Lynn, sende ne yetenekler varmış.
One time this girl whipped her head around to look at me,'cause I'm hot, and her neck just snapped.
Bir keresinde Çekici olduğumdan kızın kafası bana bakmak için etrafında dönüyordu, ve boynu çıtırdadı.
Okay, look, I know I'm a girl and I'm supposed to be better at this emotional crap but I'm not, so I'm just gonna say it.
Tamam, bak, Biliyorum ben bir kızım ve duygusal saçmalıklar konusunda daha iyi olmayı isterdim fakat değilim, bu yüzden sadece şunu söyleyeceğim.
Look at this! That Gabriella girl just dumped her lunch on me!
Gabriella denen kız yemeğini üstüme boca etti!
Look closely at this girl, let her take you.
Bu kıza iyi bak, bırak kendini ona.
All right, it rots your liver, and you're a pain in the ass at parties, but it takes at least 20 years for it to make you look as bad as this girl.
Karaciğerini bitirir, ortamlarda başa bela olursun ama insanı bu kız gibi perişan etmesi tam 20 yıl alır.
" Don't you know this is the night you couldn't look out for that little girl when you was at Cochran's, and Swearengen come in and scared you and you went down to the creek to weep?
" bilmiyor musun, bu gece Cochran'dayken o küçük kızı koruyamadığın gece. Hani Swearengen gelip seni korkutmuştu da, dere kıyısına gidip ağlamıştın.
And while you're at it, look up this girl :
Ve hazır uğraşıyorken şu kıza da bakın :
Look at the mustache on this girl.
Şu kızın bıyıklarına da bakın.
Uncle, I don't want to look at this ugly girl!
Amca, ben o çirkin kıza bakmak istemiyorum!
* Look at this girl, she's the only survivor of her family.
Bu kıza bakın, O ailesinin hayatta kalan tek üyesi.
She used to be this skinny girl, And now... Look at her figure!
Eskiden sıska bir kızdı, şimdiyse şu güzelliğine bak!
Johnny's going to take one fucking look at this dead girl and he's going to turn around and fucking bust us man.
Johnny ölü kızı bulacak dostum. Köşeyi dönüp bizi ele verecek.
If you look carefully... with his experience, if he had any understanding at all of how explosive this is, he'd have expected us to have the girl's apartment covered, but he didn't.
Eğer dikkatli bakarsanız, Onca deneyimiyle, eğer bu olayın ne kadar tehlikeli olduğunu birazcık bile bilseydi bizim kızın apartmanını gözlediğimizi tahmin ederdi, ama belli ki etmiyormuş.
You should match the girl and her mother-in-law's horoscope. Still look at this. It has been made on computer.
kız ve onun kayınvalidesinin yıldız falına benzer olmalısın sessizce şuna bak O, bilgisayarda yapıldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]