English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ O ] / Only kidding

Only kidding Çeviri Türkçe

275 parallel translation
Tell him you were only kidding, Tom.
Sadece şaka yaptığını söyle Tom.
You bet I do, I was only kidding.
Nasıl olacak biliyorum, elbette, ben sadece şaka yapıyordum.
Oh, I was only kidding.
Şaka yapıyordum sadece.
I was only kidding.
- Sadece şaka yaptım.
He was only kidding.
Sadece dalga geçiyordu.
I was only kidding.
Şaka yapıyordum canım.
I just thought maybe that- - Mildred, I was only kidding.
Ben sandım ki... Mildred şaka yapıyordum.
But I was only kidding.
Ama sadece dalga geçiyordum.
I'm only kidding, Brandon.
Sadece dalga geçiyorum, Brandon.
Oh, I was only kidding.
Sadece takılıyordum.
I was only kidding.
- Sadece şakaydı.
I was only kidding around, ma'am.
Bakın, ben şaka yapıyordum.
- Thanks. - Only kidding.
- Şaka yapıyorum.
I was only kidding.
Yalnızca şaka yapıyordum.
I was only kidding.
Şaka yapıyordum.
I was only kidding, honey.
Şaka yapıyordum tatlım.
They're only kidding, Captain.
Onlar sadece şakalaşıyorlar, Komiser.
We're only kidding.
Sadece takılıyorduk.
We're only kidding around, buddy.
Sadece şakalaşıyorduk, dostum.
- I'm only kidding.
- Sadece espiri yapıyorum.
Alex, he's only kidding.
Alex, şaka yapıyor işte.
I'm only kidding.
Şaka yapıyorum.
- I was only kidding.
- Yalnızca şaka yapıyordum.
I'm only kidding.
Şaka yapıyordum.
I was only kidding you.
Sana sadece şaka yapıyordum.
- He's only kidding.
- Sadece şaka yapıyor.
I was only kidding.
Sadece şaka yapıyordum.
I was only kidding you, Brad.
Sadece dalga geçiyordum Brad.
I'm only kidding, Mayor.
Şaka yaptım, başkanım.
- Oh, Doc, I was only kidding.
- Doktor, sadece şaka yapıyordum.
No, only kidding.
Hayır, şaka yapıyorum.
Honey, I was only kidding.
Hayatım, sadece şaka yapıyordum.
I was only kidding.
Şaka yapıyordum, şaka.
Look, I was only kidding, grouch.
Tamam, bu sadece şakaydı.
I was only kidding, Daddy.
Para gayet geçerli.
only kidding.
Şaka.
Anything they want. I'm only kidding.
Her ne isterlerse ver, şaka yapıyorum.
I'm only kidding, you know?
Şaka yapıyorum.
Yeah, well, I was only kidding.
Sadece şaka yapıyordum.
- She's only kidding, God!
- Şaka yapıyor, Tanrım!
Then I said I was only kidding.
Oldu mu?
I'm only kidding. What a kid!
Bu sadece bir şaka idi.
But since it's you, I know you're only kidding.
Tabii senden başka, şaka yaptığını biliyorum.
Ach, I'm only kidding!
Ah, şaka yapıyordum sadece!
She's only kidding.
Sadece şaka yapıyor.
I've only been kidding her along on account of the code.
Onu şifre için kandırıyordum sadece.
I wish I was kidding, but according to Junior, she's only keeping a little real estate that she bought with her own money and the royalties from a play.
Keşke gırgır geçiyor olsaydım ama Junior'ın dediğine göre sadece kendi parasıyla aldığı az bi'mülkü ve piyeslerinin telif hakkı ödemelerini elinde tutuyormuş.
- No, I'm only kidding.
- Hayır, dalga geçiyorum.
Only kidding.
Şaka yapıyorum.
And I figured, what the hell? You only live once, you know? I'm just kidding.
Tamam, Seidman, bastırsınlar, ya da o harekete ne deniyorsa.
I was only kidding. It is forgotten.
- Sadece şaka ediyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]