English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ S ] / Shove it down

Shove it down Çeviri Türkçe

126 parallel translation
Wait'll I shove it down the sheriff's throat.
Yalanını şerife yutturacağım.
Wait, if we take a radiator hose and shove it down take a radiator hose and shove it down his throat.
Bir radyatör hortumu alıp boğazına sokarsak radyatör hortumu alıp boğazına sokalım.
Shove it down here at the bottom of the film.
Filmin alt tarafına itiyorsunuz. Gördünüz mü?
You tell him he'd better eat it... or I'll go in there and shove it down his throat.
Ona yemesinin daha iyi olacağını... yoksa gidip boğazına tıkacağımı söylersin.
- I'm gonna shove it down my editor's throat.
- Onu editörümün boğazına sokacağım.
If the company is behind an album, it can shove it down their throats!
Eğer şirket albümün arkasında olsaydı her şey farklı olurdu!
Next time you fuck with me, I'm gonna take this mop and shove it down your throat.
- Bilerek yapmamış. Bir daha bana yamuk yaparsan bu paspası boğazından aşağı sokarım.
I'm gonna shove it down your throat until it comes out of your fuckin'asshole, you big-mouthed bastard. What's this?
Senin ağzından sokup götünden çıkarıcam, seni ispiyoncu pislik.
- Shove it down his throat.
- Gırtlağına daya.
You can shove it down your throat!
Münasip bir yerine sok!
Don't you ever tell me what to say or what I cannot say in my own house... or I'll take this goddamn turkey and shove it down your throat!
Bir daha sakın kendi evimde nasıl konuşup konuşmayacağımı söyleme... yoksa o hindiyi alır, boğazına tıkarım!
- To shove it down their throats.
- Gırtlaklarının dibine kadar püskürtmek istiyorum.
I stand right in the guys path, force him to walk around me, he gets a little past me, I spin him around, kick him in the nuts, rip off his shirt, wipe it on my ass and shove it down his fucking throat.
Adamın yolunun üstünde dururum etrafımdan dolaşmaya zorlarım geçtikten hemen sonra dönüp taşaklarına tekme atarım tişörtünü yırtar, onunla kıçımı siler ve boğazına tıkarım.
- Shove it down her throat.
- Ağzına sok.
- Shove it down her throat.
- Ağzına sokayım.
- You gotta get a shot of Benadryl while she's sleeping, or shove it down her throat.
- Uyurken ona benadryl iğnesi vurabilirsin ya da ağzına atabilirsin.
I shove it down again, but it just keeps on coming back till I don't have the strength to push anymore.
Tekrar itiyorum ama gelmeye devam ediyor. Daha fazla itecek gücüm kalmayana dek.
Clean this up, or I'm gonna shove it down your throat.
Temizle şunu, yoksa boğazına tıkarım.
When they're dead, I'm gonna cut off your 14-inch cock, chop it up, and shove it down your throat!
Onlar öldüğünde 35 santimlik aletini kesip gırtlağına sokacağım.
I don't know what your interest is in Clark... but you can take the job offer and shove it down your thousand-dollar pants.
Clark'a olan ilginiz nedir bilmiyorum ama bu iş teklifini alıp bin dolarlık pantolonunuzun içinde bir yere tıkın.
When you shove it down your pants, they don't seem to mind.
Pantalonunu indirdiğinde pek umursamıyorlar.
Move the coat, or I'm gonna shove it down your throat!
Çek şu ceketini yoksa gırtlağına tıkarım!
Then you shove it down their throats.
O anda boğazlarına tıka şu topu.
Write a poem about tits, she's gonna rip it up and shove it down your throat.
Memelerle ilgili bir şiir yaz, kız onu alıp sana yutturur.
I'll hold your heart in my hand for your beady little rat eyes to look at before I shove it down your fucking throat!
Boğazından içeri tıkmadan önce o kırmızı gözlerinle görebilesin diye kalbini elimde tutacağım! Cy.
So take it before I shove it down your throat.
O yüzden ağzına tıkmadan hemen al o panzehiri.
I just take it all and I shove it down as far as it'll go, and then I just put some food on top of it.
Alıp, içime kazıyorum ve inebildiğim kadar derine inip, Üzerini yiyecekle örtüyorum.
I'm going to rip out his heart and shove it down his throat.
Onun kalbini söküp boğazına sokacağım...
I'll shove it down your throat.
Onu gırtlağından içeri tıkarım.
Are you going to shove it down my throat too?
Ağzımdan zorla içeri sokmayacaksın ya?
Go down to the guesthouse, shove it down her throat and tell that fat bitch to choke on it.
Oraya git bunları suratına vur ve o şişko sürtüğe paraların boğazında kalmasını söyle.
I'm gonna look you in the eye And cut your heart out and shove it down your throat,
Gözlerinin içine bakıp kalbini söküp, boğazına tıkacağım...
- Shove it down your throat!
- Canın cehenneme!
Shove it down!
Gönder onu aşağıya!
- Just shove it down your throat.
- Boğazına doğru.
And if there's a borehole party and I pray there will be, I'm going to ask to lead it and I'm personally going to shove you down, but not too fast because I want to hear you scream for a long, long time before you die.
Ve bir kuyu partisi düzenlenirse umarım düzenlenir, partiyi ben yöneteceğim ve ellerimle sizi içine sokacağım ama yavaş yavaş çünkü ölmeden önce uzun uzun çığlık attığınızı duymak istiyorum.
Inga, you don't shove the food down Shiitake's throat. You place it on her tongue.
Yemeğini Shiitake'nin boğazına sokma, dilinin üstüne yerleştir.
Write it down and shove it up your ass.
bu yazın ve eşek o kadar itiş.
I'll take that "hey" and shove it right back down your throat.
O "hey" i alır boğazından aşağıya geri sokarım.
Tell him if he doesn't put that thing away, I'll rip it off and shove it down his fuckin'throat!
Söyle ona şunu derhal içeri soksun, - Ne? Ne?
- You know it's just one shove and it's a long way down, Pacey.
- Seni bir itsem aşağı uçarsın, Pacey.
- I'm going to take this thing and shove it so far down your throat!
- Ben şu şeyi alıp boğazının içine tıkacağım!
If you don't answer every one, I'll shove this so far down your throat, it's gonna make you take a tinkle every time it goes off.
Eğer hepsine cevap vermezsen, gırtlağını öyle bir iteceğim ki, Her zaman dışarı çıktığında sana güzel bir çıngırak olacak.
It's the material you shove down my throat. You can't polish a turd. Now don't go pointing blame.
Bu işlere beni sen bulaştırdın Elimden bu kadar geliyor
I'll shove it so far down your throat... all you gonna be able to do is dial 911 with your navel. Do you hear me?
Onu alıp boğazından içeri... öyle derine sokarım ki 911'i midenle tuşlarsın.
And if we find dirt and it rings true, the top guys will shove this deal right down the lawyers'throats.
Bir dedikodu yakalarsak ve doğru çıkarsa, en tepedeki adamlar bu anlaşmayı avukatların gırtlaklarından aşağı sokacaklar.
And put that fuckin'pen down before I shove it up your motherfuckin'ass.
Ayrıca ben o s.ktiğim kalemi g.tüne sokmadan önce .. şu kalemi elinden bırak.
If you're gonna shove your doctrine down our throats, be clever about it.
Mezhebinize zorlayacaksanız hiç olmazsa zekice yapın bunu.
If I catch you on my turf, I'll rip off your head, vomit down your neck, pull out your heart, show it to your head, then shove'em both down your neck hole, to which I previously alluded.
Eğer seni benim mahallemde yakalarsam, Kafanı koparır, boynuna sürer, kalbini yerinden çıkarıp, kafana gösteririm, sonra ikisinide boyun deliğine gösteririm, tabi mecazi anlamda.
Why don't you write down the way you want me to act, put it in a file, tab-delimited the way Milo loves it, and shove it?
Nasıl davranmamı istediğini neden bir kağıda yazıp dosyaya koyup üzerine etiket koyup ; Milo da böyle sever zaten, ve sonra da çöpe atmıyorsun?
Do I just shove her hand down there when we start kissing goodnight, and watch her move it like she got cerebral palsy or some shit?
"İyi geceler öpücüğü verirken elini aşağıya ittirip... "... özürlü gibi bulmaya çalışmasını mı seyredeyim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]