Shut the hell up Çeviri Türkçe
753 parallel translation
Shut the hell up out there.!
Oradakiler kapayın çenenizi!
Shut the hell up, ma'am.
Kapatın çenenizi, bayan.
All the interns shut the hell up!
Pratisyenler, kesin şu şamatayı!
Shut the hell up!
Sövmek neymiş gör!
- Shut the hell up!
- Gebertirim seni!
Shut the hell up!
Kapa lan çeneni!
Shut the hell up, all of you!
Kapayın şu lanet çenelerinizi, hepiniz!
Shut the hell up!
Kes şu kahrolasıca sesini!
How many times have I told you to shut the hell up?
Sana kaç kere çeneni kapamanı söyleyeceğim?
Enough, shut the hell up!
Yeter, kapa şu çeneni artık!
If you can't admit you resent me... Shut the hell up and listen to me, Dave.
Kapa şu lanet çeneni ve beni iyi dinle Dave.
- Why don't you just shut the hell up?
Neden sadece şu lanet çeneni kapatmıyorsun?
Shut the hell up!
Kapayın çenenizi!
Lady, why don't you just shut the hell up?
Bayan, lanet olası sesini kessen nasıl olur?
And I would appreciate if you just shut the hell up about it and crawl back into your cage, okay?
Bu işe burnunu sokmayıp çeneni kapatsan ve kafesine dönsen çok iyi olur, anladın mı?
So either kill yourself and do us all a favor, or shut the hell up!
Ya bize bi iyilik yap ve kendini öldür ya da lanet çeneni kapa!
Whoever's snoring, shut the hell up!
Kim horluyorsa kapasın çenesini.
Shut the hell up.
Kapa çeneni.
You shut the hell up. Shut the fuck up!
Kapa lanet çeneni.
Porter, just shut the hell up.
Porter, kapa çeneni.
Shut the hell up.
Lanet çeneni kapa.
Shut the hell up.
Kapa çeneni!
Shut the hell up!
Kesin artık be!
So, nice as can be, I go outside and ask him to shut the hell up.
Bende en nazik halimle dışarı çıkıp, ona çenesini kapatmasını söylüyorum.
Shut the hell up.
Kapa şu kahrolası çeneni.
You shut the hell up! She took it!
- Çeneni kapatır mısın?
Why don't you shut the hell up!
Kapa o lanet olası çeneni!
You just shut the hell up!
- Kapa lânet çeneni!
Shut the hell up.
Sessiz ol.
Will you just Shut the hell up, bell?
- Kes sesini Bell!
Hey! Would you shut the hell up!
Sesini kessene sen!
Shut the hell up!
Kes sesini!
If not, shut the hell up.
Yoksa, kes artık.
Shut the hell up!
Kapa çeneni!
Just shut the hell up.
Kesin kargaşayı.
Please, shut the hell up.
Kesin saçmalığı lütfen.
Oh, shut the hell up, will you? Daphne, you should come.
Sen kapa çeneni bakayım.
All right. Shut the hell up.
Tamam, kes artık.
Shut the hell up!
Kapa şu lanet çeneni!
Shut the hell up, you stupid mutt.
Kapa çeneni, salak yaratık.
- Shut the hell up.
- Kapa çeneni!
Damn. Now, shut the hell up.
Kapa çeneni.
I should shut the hell up, huh?
Çenemi kapatayım mı yani?
What the hell do you think you're doing? Shut up!
N'aptığını sanıyorsun?
What the hell good is He if He can't make one lousy sick dog shut up and stop waking up her goddamn boarders?
Hasta, uyuz bir köpeğin sesini kesmekle bile uğraşmıyor.
I'll beat the hell out of you! Shut up!
Gebertirim seni!
Why the hell I got mixed up with you juvenile delinquents, God only knows. Shut up.
Sizin gibi genç suçlularla ne işim olduğunu ancak Tanrı bilir.
The hell I'll shut up!
Cehennemde sus!
I don't know what the hell you're talking about, Lucy. And I want you to shut up.
Neden bahsediyorsun anlamıyorum, Lucy ve ben çeneni kapatmanı istiyoruz.
Rotten tongue of yours... shut it the hell up.
- Kes! Şu dilin yok mu? !
[Both Screaming ] [ Banging] SHUT THE HELL UP IN THERE!
Kapa şu lanet çeneni!
shut the fuck up 1138
shut the front door 38
shut the door 394
shut the 30
shut the doors 24
shut up 16909
shut up and listen 61
shut your fucking mouth 59
shut up and listen to me 24
shut up and sit down 18
shut the front door 38
shut the door 394
shut the 30
shut the doors 24
shut up 16909
shut up and listen 61
shut your fucking mouth 59
shut up and listen to me 24
shut up and sit down 18