Smoking gun Çeviri Türkçe
310 parallel translation
I've known killers caught with a smoking gun, brazenly refusing... to admit their crime, but this one beats all.
Daha silahı elindeyken cinayetini inkar eden caniler gördüm.
We're talking getting caught with a smoking gun in your hand.
Elinde dumanı tüten bir tabanca ile yakalanmandan bahsediyoruz.
I got rope burns on Smoking Gun II. I chafed for a month. It was terrible.
Mesela Smoking Gun II filminde çok tehlikeli bir sahnem vardı.
We're here with box-office champ, Nick Lang star of the new smash, "Smoking Gun II".
Gişe rekorları kıran "Smoking Gun II" filminin yıldızı Nick Lang müthiş bir macera yaşadı.
Do you know the expression "smoking gun"?
Hangi tabiri kullandı biliyormusun "Dumanlı Tabanca"
As long as you're not at the scene of the crime with a smoking gun in your hand, you'll get away with it.
Suç mahalinde elinde dumanı tüten bir silahla mal gibi beklemezsen, bir bok olmaz.
There will be no smoking gun. because I am the smoking gun.
Kanıt olmayacak, çünkü ben kanıtım.
You've been out here all weekend looking for a smoking gun.
Burada sağlam bir delil aradınız durdunuz.
The cops will find you with a smoking gun.
Polisler seni namlunun ucunda bulacaklar.
Your lawyers feel that it's the smoking gun.
Avukatlarınız onu... tüten silah gibi hissediyorlar.
You wanna bring me a smoking gun, Scully, you bring me this tape. Otherwise I would ask you to go home, sit tight, and let us do our job.
Aksi halde eve gidip orada kalmanızı ve bizi işimizle baş başa bırakmanızı rica edeceğim.
When the lights came back up, a smoking gun lay on the table.
Elektrikler geldiğinde ; Masada tüten bir silah vardı.
Augustus, we need a smoking gun.
Augustus, Sağlam bir kanıt bulmalıyız.
I still can't find the smoking gun,
Sadece kanıt bulamadım.
It's hard to tell if it's going - like trying to find the smoking gun or the smoking volcano.
O yüzden gerçekten bunun olup olmadığını söylemek çok zor. Tıpkı dumanı üstünde bir kanıt veya volkan bulmaya çalışmak gibi. Bulması kolay değil.
I wouldn't be here. What I am saying is, we don't have a smoking gun that ties San Francisco to Hinkley.
Yani, San Francisco'daki merkezle Hinkley'yi bağlayan kanıtı bulamadık.
There's no smoking gun in any of these bottles.
Bu şişelerin içinde şüpheli bir madde yok.
Kind of a forensic smoking gun. Mmm.
Dumanı tüten silah gibi.
- The proverbial smoking gun.
- Tam manasıyla ; kesin kanıtı bulduk.
.. with our guy laying dead there with a smoking gun in his hand.
Yatan ölü bir adamla, elinde dumanı tüten bir silah vardı.
Smoking gun.
İpucu.
The other day, while you out there with Detective Sevilla... You inadvertently provided me with the smoking gun.
Geçen gün Dedektif Sevilla'yla dışarıdayken farkında olmadan cinayet silahını söyledin.
It's not exactly smoking gun, but...
Tam bir kanıt değil, ama...
- It's not exactly a smoking gun.
- Bir şey kanıtlamaz bu.
There's a guy standing in front of you with a smoking gun, another guy on the floor bleeding all over the place, and all you can do is think about the money.
Bir adam, namlusunda duman tüten bir silahla önünüzde duruyor. Bir diğeri yerde, her yeri kana buluyor. Ama sizin tek düşünebildiğiniz şey, para.
Traces just as good as the smoking gun.
Kimyasal kalıntı, dumanı tüten silah kadar iyidir.
I mean, taking care of your niece and living a nice life isn't exactly a smoking gun.
Demek istediğim, yeğeni ile ilgilenmek ve güzel bir yaşam yaşamak çok yanlış değil.
Six months ago, I couldn't get arrested with a fresh corpse and a smoking gun.
6 ay önce taze bir ceset ve sigara silahı beni durduramadı.
Your side gets off... with a pretty mild number, given the smoking gun.
Sizin tarafsa, oldukça makul bir fiyata kesin delilden kurtulacak.
Silence the smoking gun.
Kanıtını yok etmeye.
So that'sour smoking gun.
E'si, kesin kanıtımız bu.
I mean, sure, the chances of two people standing next to each other and dying of it is statistically improbable, yes, but it's not the smoking gun we were hoping for, because I know you said...
Yani, tabii. Karşı karşıya duran iki kişinin istatiksel açıdan ölme olasılığı yok. Ama aradığımız ölüm nedeni bu değil.
You gotta check out the Smoking Gun website.
Smoking Gun web sitesine bakmalısınız.
It's hardly a smoking gun, Lieutenant.
Pek su götürmez delil sayılmaz Komiser.
Swap the bloody sword for a smoking gun... and I imagine he have a pretty accurate picture of what he must have seen.
Kanlı kılıcı, dumanları tüten bir silah ile değiştirdi... Görmesi gereken kesin bir resmi gördüğünü sanıyorum.
This is the smoking gun.
Deliller çok açık.
This is the smoking gun that can bring down Dan Scott.
Dan Scott'ı dize getirecek silah işte bu.
Lana, that object is what prosecutors fondly refer to... as the smoking gun.
Lana o nesne, savcıların "dumanı tüten silah" dediği şey.
We need a smoking gun, Harry.
Bize açık delil lazım, Harry.
We need a smoking gun.
Bize tartışma götürmez bir delil gerek.
Hardly a smoking gun given your brother's proclivities.
Bu pek kanıt sayıImaz. Abinin doğal eğilimlerine versene.
That's as much of a smoking gun as we're gonna find.
Aynen bizim gerçek suçluyu bulmak istediğimiz gibi.
No, the goal is to produce a smoking gun.
Hayır, asıl amaç bir kanıt yaratmaktı.
What if you are right and the smoking gun is in that house?
Ya eğer haklıysan ve ihtiyacımız olan somut kanıt o evdeyse?
You're holding onto the smoking gun.
Elinde suç delilini tutuyorsun.
The gun oil's already smoking.
Duman çıkmaya başladı bile.
It must be eaten fresh, "while the gun is still smoking", as we say.
Diyor ki namlu hâlâ tüterken taze taze yenmeliymiş.
I think we found our smoking'gun.
Bence esas kanıtı bulduk.
The day you quit smoking.
Sen sigarayi biraktigin gun.
That's the President's smoking-gun call with Haldeman.
O Başkanın, Haldeman'la olan silah konuşması.
Smoking gun?
Yeni ateşlenmis bir tabanca?
gunshots 265
gunnar 245
gunners 16
gunderson 31
guns down 40
guns blazing 38
guns firing 16
gun down 22
gunshot wound 43
gun wook 96
gunnar 245
gunners 16
gunderson 31
guns down 40
guns blazing 38
guns firing 16
gun down 22
gunshot wound 43
gun wook 96
gun fire 24
gun wook oppa 20
gun firing 22
gun cocks 113
gun fires 24
gun it 35
gun cocking 16
gun clicks 45
guns cock 16
gunn sar 21
gun wook oppa 20
gun firing 22
gun cocks 113
gun fires 24
gun it 35
gun cocking 16
gun clicks 45
guns cock 16
gunn sar 21