Want to join me Çeviri Türkçe
398 parallel translation
Want to join me?
Bana yardım eder misin?
Of course you wouldn't want to join me.
Elbette bana katılmak istemezsin.
Want to join me for a drink?
Buyurun o halde size ikramda bulunmak istiyorum?
Do you want to join me?
Bana katılmak ister misin?
Want to join me?
Bana katılmak ister misin?
I'm certain that Mother Chauvlnet ls ready to swear that I didn't leave the house and worked all night... lf you want to join me, write me at my P.O. box ln Menton.
# Baş rahibe Chauvinet, bütün gece evde çalıştığım yönünde... #... ifade verecektir, bundan eminim. # Yanıma gelmek istersen, Menton'daki posta kutuma yaz.
You want to join me, fine.
Bana katılmak istersen, gel.
Want to join me, Hank?
Bana katılacak mısın, Hank?
You want to join me for a drink?
Bana katılmak ister misin?
You want to join me in a statement?
Sen de benimle geliyor musun?
Want to join me?
Benimle katılır mısın?
- Want to join me?
Gelmek ister misin?
I don't suppose you'd want to join me.
Bana eşlik edeceğini sanmıyorum.
You want to join me?
Bana eşlik eder misin?
I mean, do you want to join me after school for 200 pushups, Emile?
Okuldan sonra 200 şınav çekmek için bana katılmak ister misin Emile?
You want to join me for a smoke in the art supply room?
Resim malzeme odasında benimle sigara içmeye gelir misin?
You want to join me for some ice cream?
Dondurma yemek için bana katılmak ister misin?
Want to join me there?
Hâlâ benimle Amerika'ya gitmek istiyor musun?
You don't want to join me?
Ee, bana katılmak ister misin?
You want to join me, Miss Ragetti?
Bana katılır mısınız, Bayan Ragetti?
You want to join me?
Bana katılmak ister misin?
You want to join me later?
Daha sonra bana katılmak ister misin?
You want to join me?
Bana katılır mısın?
You can join me there later if you want to.
İstersen daha sonra bana eşlik edebilirsin.
I don't want to join any clubs! Leave me alone, will ya?
Beni yalnız bırak tamam mı?
All right, you two knuckle-heads, now you're gonna listen to me, unless you want to join the guns in the well.
Pekala. Beni dinleyin, işe yaramaz aptallar. Tabii kuyudaki silaha katıImak istemiyorsanız.
Beth, Leo writes me that you want to join your husband on the coast, is that right?
Beth, Leo kocanın yanına gitmek istediğini yazmış bana, doğru mu?
I don't understand why they don't want me to join the Army.
Neden beni orduya çağırmıyorlar, anlamıyorum.
I want to help save your soul... so you can join me in the glories of hell.
Ruhunu kurtarmana yardım etmek istiyorum böylece cehennemin güzelliklerinde bana eşlik edebilirsin.
I'd like to join you, sir If you still want me
Hala beni istiyorsanız, size katılmak isterim, efendim.
And you want me to join?
Benim de mi katılmamı istiyorsun?
I just want you to bow your heads and join with me in asking for His guidance.
Sadece başlarınızı eğin ve duama katılın.
Well I know you will all want to join with me in welcoming our distinguished friend and colleague from the National Council of Astronautics, Dr. Heywood Floyd.
Biliyorum ki hepimiz, Ulusal Uzay Bilimleri Konseyi'nden saygıdeğer dostumuz ve meslektaşımız Dr. Heywood Floyd'u aramızda gördüğümüze çok sevindik.
And you want me to join this?
Benim buna katılmamı mı bekliyorsunuz?
Folks, I want you to join me in giving a real Nevada thank you to Mr and Mrs Michael Corleone!
Dostlarım, hep beraber, Bay ve Bayan Michael Corleone'ye Nevada usulü teşekkür edelim!
I want you to join me in a prayer, Miss Snowblood.
Benimle beraber dua etmeniz için, Lady Snowblood.
I want all of you to join me in a toast to a great man, Howard Nightingale.
Büyük adam, Howard Nightingale'e hepinizin kadeh kaldırmanızı istiyorum.
Don't you want to take your robe off and join me?
Bornozunu çıkarıp yanıma gelir misin?
And I want to thank you for making me join the Army.
Ve beni orduya soktuğun için sana teşekkür etmek istiyorum.
William want me to join them?
William,.. ... onlara katılmamı ister misin?
When you finish showing the admiral anything that he needs, you can join me down on Earth. - I may want to stay a while, Jean-Luc.
Amiral'e etrafı göstermen sona erdiğinde, aşağıda bana katılabilirsin.
I want her, and her... to join me for a late snack.
Onu istiyorum, onu da... Çerez yerken bana katılması için.
They want me to join a program.
Bir programa yazılmamı istiyorlar.
You want me to join your corps?
Senin birliğine mi katılayım?
I want him to join me, but he's nuts.
Söyle.
I understand why you did not want me to join the attack on the Replicator world, but that was a special circumstance.
Çoğalıcı dünyasına saldırıya katılmamı istememeni anladım, ama o özel bir durumdu.
You want me to join the rebellion?
- İsyana katılmamı mı istiyorsun?
The last time I saw you, you wanted to join my army and now you want to fight me?
Seni son gördüğüm zaman orduma katılmak istiyordun ve şimdi benimle dövüşmek mi istiyorsun?
- You want me to join you?
- Benden sana katılmamı mı istiyorsun?
You still want me to join you?
Hala sana katılmamı istiyor musun?
I wouldn't want to join any club that would have this me as a member.
Beni üye olarak alacak hiç bir kulübe katılmak istemiyorum.
want to come 83
want to watch 20
want to come along 22
want to go 45
want to try 40
want to play 45
want to know a secret 16
want to help 19
want to try it 17
want to see 63
want to watch 20
want to come along 22
want to go 45
want to try 40
want to play 45
want to know a secret 16
want to help 19
want to try it 17
want to see 63
want to dance 56
want to come with me 19
want to join us 18
want to talk about it 40
want to 68
want to come in 32
want to bet 71
want to hear it 21
want to know why 36
want to sit down 19
want to come with me 19
want to join us 18
want to talk about it 40
want to 68
want to come in 32
want to bet 71
want to hear it 21
want to know why 36
want to sit down 19