English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ W ] / Where'd you get these

Where'd you get these Çeviri Türkçe

161 parallel translation
Where'd you get these things?
- Bunları nereden buldun?
Where'd you get these things, Cilly?
Bunları nereden buldun Cilly?
Where'd you boys, uh, get these here gentle horses?
Bu uysal atları nereden buldunuz?
- Where'd you get these? - They're Mommy's.
- Nereden buldun bunları?
Where'd you get these?
Bunları nereden aldın?
Where'd you get all these flowers?
Onca çiçeği nereden buldunuz?
Where'd you get these numbers tattooed, Uncle?
Bu rakamları nerede dövme yaptırdın, tefeci?
- Where'd you get these clothes?
- Bu kıyafetleri nereden buldun?
- Where'd you get these cigarettes?
- Bu sigaraları nereden buldunuz?
So she asks this girl, "Where'd you get these roses?"
"Bu gülleri nereden buldun?" diye sordu?
Where'd you get these dogs?
Nereden buldun bu köpekleri?
Where'd you get these?
Bunları nereden buldun?
- Where'd you get these?
- Bunları nereden buldun?
Dick, where'd you get these?
Dick, bunları nereden buldun?
Where'd you get these new drivers, Tanya?
Bu yeni şoförleri nereden buluyorsun Tanya?
Where'd you get all these candles?
Bütün bu mumları nereden aldınız?
- Grimsdyke, where'd you get these bullets?
- Grimsdyke, bu kurşunları nereden aldın?
Where'd you get these?
Bunu nereden buldun?
Where'd you get these, Joe, an A.A. Meeting?
Bunları nereden aldın, Joe, A.A. Toplantısı'ndan mı?
Where'd you get these convenient clothes?
Yepyeni kıyafetleri nereden buldun?
- Where'd you get these, man?
- Bunları nereden buldun?
Then where'd you get these?
Peki bunları nereden aldın?
Where'd you get these rigs, Carjack?
Bunları nereden aldın Carjack?
- Where'd you get these?
- Nereden buldun bunları?
- Where'd you get these?
- Nereden buldun bunu?
- WHERE'D YOU GET THESE?
- Evet öyle.
Where'd you get these?
Nereden buldun?
I'd also like to say to all of you how much I cherish occasions like these where I get to celebrate your personal milestones and spend some time with my second family.
Ayrıca hayatımdaki bu tip kilometre taşlarını ikinci ailemle kutlamaktan ne kadar mutlu olduğumu eklemek isterim.
Where'd you get these, a fucking museum?
Bunlari nereden buldun, siktigimin müzesinden mi?
Where'd you get these?
Yaban çiçekleri mi? Nereden buldun onları?
Where'd you get these?
Bunları nereden buldun? Yukarıdan.
Where'd you get these?
Bunları nereden getirdiniz?
What happened? - Where'd you get these from?
- Bunları nereden aldın?
Where'd you get all these medical supplies?
Tıbbi teçhizatı nereden buldun?
- Where'd you get these?
- Bunları nereden buldunuz?
Where'd you get these maps?
Bunları nereden buldun?
- Where'd you get these, man?
- Nereden aldın bunları?
Where'd you get these numbers?
Bu sayıları nerden buldun?
Where'd you get these boys?
Bu oğlanları nereden aldın?
Where'd you get these?
Nerden buldun?
Whoa, hey, Tyler, Where'd you get these?
Tyler, bunları nereden buldun?
- So where'd you get these from, then?
- O zaman bunları nasıl aldın?
Kirk, where'd you get all these rings?
Kirk bunları nereden buldun?
Where'd you get these scars?
Peki, bu yaralar nerede oldu?
Where'd you get these?
Şunları alır mısın?
It's amazing. Where'd you get these?
Eminim esmer olan kılık değiştiriyor.
Shit, where'd you get these?
Lanet olsun, nereden buldun bunları?
- Where'd you get these?
- Bunları nereden aldın?
Ah, Jasper, where'd you get these brownies?
Ah, Jasper, bu brownileri nerden buldun?
Where'd you get these bruises on your arm, Jennifer?
Kolundaki bu çürükler nerede oldu, Jennifer?
- Where, d you get these?
- Bunu nereden buldun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]