Why are you asking Çeviri Türkçe
1,175 parallel translation
Why are you asking me so many questions?
Neden bana bukadar çok soru soruyorsun?
- Why are you asking?
- Neden soruyorsun?
So why are you asking me?
Öyleyse niye bana soruyorsun?
Why are you asking this?
Bunu niye soruyorsun?
Why are you asking me that though?
Niye bana bu şekilde sorular soruyorsun?
Why are you asking?
Neden soruyorsun?
Why are you asking so many questions?
Niye bu kadar çok soru soruyorsun?
Why are you asking me about Bewitched?
Neden bana Tatlı Cadı'yı soruyorsun?
Why are you asking this?
Neden bunları soruyorsunuz?
- Why are you asking him?
- Neden ondan istiyorsun?
Why are you asking these questions?
Bunları neden soruyorsunuz?
Then why are you asking me about Jossen?
Ohalde neden Jossen ile ilgili sorular soruyorsun?
Why are you asking about her?
Neden onu soruyorsunuz?
Why are you asking?
- Neden soruyorsunuz?
Why are you asking these questions?
Bu soruları neden soruyorsunuz?
Why are you asking me that?
Bunu neden soruyorsunuz?
WHY ARE YOU ASKING ALL THESE QUESTIONS?
Neden bu soruları soruyorsun?
If you had him tossed away, then why are you asking me?
Onu ortadan kaldırdıysanız, bana neden soruyorsunuz?
- Huh. - Why are you asking all these stupid questions?
Niye bu aptalca soruları soruyorsun?
So why are you asking me all these questions?
Neden bunları bana soruyorsun? Hikayen ne ile ilgili?
Why are you asking me that?
Bunu neden soruyorsun?
All right, so why are you asking me?
Peki, bunu niye bana soruyorsun öyleyse?
Why are you asking me all this?
öylesine. öylesine?
Why are you asking about Doug?
Neden Doug'ı soruyorsun?
Why are you asking me this now?
Niçin bana bunları soruyorsun ki şimdi?
Why are you asking only me to understand?
Neden hep benden anlayış bekliyorsun?
Why are you asking about them?
Neden onları soruyorsun?
- Why are you asking this?
- Neden sordunuz?
Why are you asking?
Neden sordun?
Why are you asking him?
Niye ona soruyorsun?
Why are you asking me the same question twice?
Hayır. Niye aynı soruyu iki kez soruyorsunuz?
Why are you asking me about The Covenant?
Niye Mutabakat'ı soruyorsun?
Why are you asking about a car wash?
Niye arabasını yıkattığı yeri soruyorsunuz?
Better yet, why are you asking questions about him?
Dahası, sen neden onun hakkında sorular soruyorsun?
- Why are you asking me?
- Neden bana soruyorsunuz?
- Why are you asking me?
- Neden soruyorsun?
Why are you asking me about bank accounts... and P.O. boxes?
Neden bana banka hesaplarını ve posta kutularını soruyorsun?
why are you asking about Derrick?
Özel bir sebep yok.
Look, Surinder, I... why are you asking me these questions?
Neden bana bu soruları soruyorsun?
Why are you asking?
- Ne olcaktı?
Why are you asking why?
- Nolcağı mı var len?
- Why are you asking me?
Neden bana soruyorsun?
Why are you asking the officer?
Eğer para için efendime soruyorsan?
Killer of the late C.M. is here and you are asking why I've come here?
Başbakanın katili burada ve siz bana buraya neden geldiğimi soruyorsunuz?
Why are you even asking me?
Neden soruyorsun?
Why are you asking, Agent Doggett?
Neden soruyorsunuz Ajan Doggett?
"l know, Manubhai. There are problems with me too" That's exactly why I am asking you to take my advise
biliyorum Manubahai, bende bazı sorunlar yaşıyorum bu yüzden senden tavsiyelerimi dinlemeni istiyorum
I don't understand why you are asking!
Neden sorduğunuzu anlamadım.
Why do you keep following me around? Who are you working for? You're wasting time, asking these questions.
Öğleyin Paris'e bir uçak var.
Why are you coming in here and asking me questions like that?
Neden buraya gelip böyle sorular soruyorsun?
Why are you always asking "what"?
Niye sürekli "Ne?" diyorsun?
why are you asking me 97
why are you asking me that 49
why are you asking me this 41
why are you asking that 20
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you asking me that 49
why are you asking me this 41
why are you asking that 20
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you so angry 65
why are you still here 251
why are you laughing 289
why aren't you at school 29
why aren't you at work 39
why aren't you here 17
why aren't you eating 49
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you so angry 65
why are you still here 251
why are you laughing 289
why aren't you at school 29
why aren't you at work 39
why aren't you here 17
why aren't you eating 49