English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ Y ] / You need a hand

You need a hand Çeviri Türkçe

564 parallel translation
If you need a hand to hold, grab hers.
Sıkıca tutmak için bir el arıyorsan, onun elini tut.
You look like you need a hand.
- Sana'el vermek'gerekecek galiba.
- You need a hand, huh?
- Yardıma ihtiyacın var, ha?
Do you need a hand, madam?
Yardım ister misiniz?
I'll call you this evening, in case you need a hand.
Sizi akşam ararım, belki yardıma ihtiyaç duyarsınız.
If you need a hand, I'll send frank round.
Gitmem gerek. Yardım istersen Frank'i gönderirim.
Do you need a hand?
Yardıma ihtiyacın var mı?
Look, you need a hand-out, I'll give you a hand-out.
Bak, yardıma ihtiyacın varsa, yardım ederim.
If you need a hand with your pimps, call me.
Pezevenkler konusunda yardıma ihtiyacın olursa beni ara.
- Do you need a hand?
- Yardıma ihtiyacın var mı?
You need a hand?
Yardıma ihtiyacın var mı?
- You need a hand, huh? - I do, yes.
- Yardıma ihtiyacın var mı?
- You need a hand? - No.
- Yardım ister misin?
I'll help you carry on for it won't be long till i'm gonna need somebody to lean on you just call on me, brother when you need a hand we all need somebody to lean on i just might have a problem?
Güçlü değilken, senin dostunken Ayakta kalmana yardım edeceğim Çünkü benim için de Güvenebileceğim birine İhtiyaç duymam çok yakın Beni çağır yeter kardeşim
Do you need a hand with Crazy Cora?
Hey, Deli Cora'ya karşı yardım ister misin?
Do you need a hand?
Yardım edeyim mi?
- Hey, Mister, you need a hand? - Keys.
- Hey, Bayım, yardıma ihtiyacınız var mı?
Uh-huh. You need a hand with those?
Yardım ister misin?
Otis, do you need a hand or can you do it by yourself?
Otis, yardıma ihtiyacın var mı? Tek başına yapabilecek misin?
If you need a hand, most of us are armed and dangerous.
Yardıma ihtiyacın olursa unutma, çoğumuz silahlı ve tehlikeliyiz.
You need a hand with that?
Yardım ister misin?
You need a hand up here?
Yardıma ihtiyacın var mı?
- You need a hand?
- Yardım ister misin?
- Do you need a hand?
- Yardım gerek mi?
When the things you've planned need a helping hand
Planladığın şeylerde yardıma ihtiyacın olduğunda
If ever you need a helping hand, count on me.
Eğer bir gün yardıma ihtiyaç duyarsan bana güvenebilirsin.
Thought you might need a hand.
Yardıma ihtiyacın olur diye düşündüm.
Women need a strong hand, I'll lock you up.
Kadınları tanırım. Pişman olursam, işte böyle böyle yaparım...
I'll need you to give me a hand, Miss Kelly.
Yardımınıza ihtiyacım var Bayan Kelly.
The likes of you need a confessional closer to hand
Senin benzerlerine ilk elden Bir günah çıkarma gerekiyor
If you were to have a relationship with a woman from your world, on the other hand I wouldn't need to ask you a thing.
Öte yandan kendi dünyandan bir kadınla ilişkin olsaydı sana tek kelime bile etmem gerekmezdi.
You need a steady hand.
Elinin de titrememesi gerekiyor.
Seems you need a firm hand?
Sıkı bir tokat lazım sana.
My dear Duke, I'm sorry to trouble you, but I need a helping hand.
- sevgili Duke, sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm ama yardıma ihtiyacım vardı.
- You must need a hand. - Claude was a good cow-puncher.
- Bir yardımcıya ihtiyacınız olmalı. - Claude iyi bir kovboydu.
You think you'll need a hand?
Yardıma ihtiyacın olur mu sence?
Oh, well. If you need a helping hand...
Neyse, eğer bir yardım eli istersen -
I need you. Rogo, give him a hand.
Rogo, ona yardım et.
Maybe you need somebody to hold your hand. Okay, this article has a very interesting relationship... to the statute of frauds... which I thought we should get into today.
Tamam, bu makalenin bugün de karşılaşabileceğimiz... sahtekarlık durumuyla ilgi çekici bır ilişkisi var.
You need a friendly hand
Senin dost eline ihtiyacın var
Do you, um, need a hand?
Yardıma ihtiyacın var mı?
If you ever need a helping hand, you know where to come.
Başınız sıkıştığında gelmeniz gereken yeri biliyorsunuz.
Thought you might need a hand.
Yardıma ihtiyacın vardır diye düşündüm.
You guys need a hand?
Bir ele ihtiyacınız var mı?
No, you're right about the poor souls who need a helping hand.
. Buraya gel oğlum hadi!
Except that you need a strong hand to get that thing open.
Ancak o şeyi açmak için kuvvetli bir el gerekli.
When you need something from me, you don't have to hand me a bunch of lines.
Bana ihtiyacın olduğunda bir sürü boş laf söyleme.
- Do you need a hand?
Yardım ister misiniz?
'And you need a helping hand'
"Ve yardıma ihtiyacın varsa"
The doctor's gonna want a plastic surgeon to see her hand so you need to stay.
Doktor eline bir plastik cerrahın bakmasını istiyor. Biraz beklemelisiniz.
All you need to enter society is some advice and a guiding hand.
Başkalarına kusursuz bir ev olarak tanıtılmalı, fotoğrafları çekilmeli ve yayınlanmalı. Bana yardımcı olabilir misiniz? Bunun için ölmeye hazırım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]