English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ Y ] / You sons of bitches

You sons of bitches Çeviri Türkçe

450 parallel translation
Stop, you sons of bitches!
Durun, orospu çocukları!
Take this, you sons of bitches!
Alın bunu sizi şerefsiz herifler!
You sons of bitches.
Sizi orospu çocukları.
All right, now, you sons of bitches... you know how I feel.
Pekâlâ, aşağılık herifler duygularım belli.
What the hell are we waitin here for, you sons of bitches?
Burada neyi bekliyoruz, sizi pislikler!
He was sweeping, you sons of bitches!
Süpürüyordu, pislik herifler!
Oh, you sons of bitches can go to hell.
Sizi orospu evlatları, cehenneme gidin.
None of you sons of bitches do.
Bu orospu çocuklarının hiçbiri bilmiyor.
Justice, you sons of bitches.
Adalet, orospu çocukları.
All right, you sons of bitches.
Pekala, sizi orospu çocukları.
You sons of bitches!
Orospu çocukları!
You sons of bitches!
Sizi sersemler!
- Damn you sons of bitches!
- Kahrolası orospu çocukları!
I hope you sons of bitches can finish what you started.
Umarım siz adiler başladığınız işi bitirebilirsiniz.
You... you sons of bitches.
Ulen... sizi orospu çocukları.
You're dead, you sons of bitches.
Öldünüz oğlum siz, adi orospu çocukları.
You sons of bitches! You tricked me!
Siz kaltak çocuğusunuz beni kandırdınız.
You sons of bitches!
Sizi aşağılık herifler!
I'll give you something to screech about, you sons of bitches!
Elimde sesinizi kesecek birşey var, sizi orospu çocukları!
Let's see you try to get up here, you sons of bitches.
Haydi buraya gelmeyi de denesene, seni pislik.
You sons of bitches don't have a half a brain between you!
Orospu çocukları, beyinlerinizi toplasam, yarım beyin etmez!
I'm a magician, you sons of bitches!
Ben bir sihirbazım, orospu çocukları!
You ineffectual sons of bitches, you're the worst.
Senin gibi başarısız orospu çocukları, en kötüleridir.
I've met a lot of evil sons of bitches in my time, but I'd have to say you take the prize.
Zamanında çok kötü herifler tanıştım, ama size birinci ödülü alacağınızı söylemem gerekirdi.
But if I know you, you'll find a way to recover the money those sons of bitches stole from me.
Eğer seni tanıyorsam, bu piç kurularının benden çaldığı parayı kurtarmanın bir yolunu bulursun.
Is you can get after these sons of bitches and stay after them... Until there's not one Apache scalp left in the whole Arizona territory.
Arizona bölgesinde tek bir Apaçi kafa derisi kalmayıncaya kadar bu şerefsizleri sonuna kadar kovalarsınız.
The sons of bitches, they really tried to get you, so long.
Orospu çocukları, seni öldürmeye kalktılar, toprağım. - Evet.
I'm here to tell you that no sons of bitches are going to take it away from him.
Şundan emin olun ki, hiçbir orospu çocuğu onu elinden alamaz.
All right, you sons of bitches.
Aşağılık herifler.
150 pure bred sons of bitches on horseback... and you facing them.
At sırtında, 150 saf ve acımasız orospu çocuğu. Ve sen onlarla yüzleşiyorsun...
150 pure bred sons of bitches on horseback... and you facing them.
At sırtında, 150 saf ve acımasız orospu çocuğu. Ve sen onlarla karşılaşıyorsun...
Goddamn you, you filthy sons of bitches!
Tanrı cezanızı versin, aşağılık pislikler.
"... and you shoot them sons of bitches down. "
- Tamam. "... ve o orospu çocuklarını vurup indirin. "
You lousy sons of bitches!
Sizi aşağılık orospu çocukları!
You're just twisting arms to raise money for selfish sons of bitches.
Bencil piçlere para toplamak için insanları zorluyorsun.
Lousy rotten sons of bitches! You filth!
Adi çürümüş orospu çocukları.
And if you'll excuse the blasphemy, we're both tough sons of bitches.
Tanrım küfrettiğim için beni affetsin ; İkimiz de birer orospu çocuğuyuuz.
Go along with me. I guarantee you, by 8.30 tomorrow night, every one of those eight million sons of bitches will believe Jack Terry's story.
Garanti ederim ki, yarın akşam 8 : 30'a kadar bu 8 milyonun her biri Jack Terry'nin hikayesine inanmaya başlayacak.
Don't you feel the sons of bitches ought to be paying for our troubles?
O orospu çocukları verdikleri üzüntünün hesabını vermesinler mi?
If I haven't heard from him in a week you'll be the deadest sons of bitches God strung a gut through.
Bir hafta içinde ondan haber almazsam Tanrı'nın yarattığı en ölü orospu çocuğu olursun.
You, bastards. You, sons of bitches.
Ulan eşek oğlu eşekler!
- Sorry. - You, sons of bitches.
Orospu çocukları!
You crazy sons of bitches.
Sizi kafayı yemiş serseriler.
You shoot some nice, big holes in the sons of bitches.
Bununla o pislikleri delik deşik edebilirsin.
You're not your average sons of bitches.
Sen vasat bir pislik değilsin.
I'm sick of you crazy sons of bitches.
ÇıIdırtmayın adamı!
You sons-of-bitches!
Onun bunun çocukları!
- You sons-of-bitches!
- Onun bunun çocukları!
You scroungy ass sons of bitches.
İsterseniz biraz da güneş yağı vereyim.
You sons of bitches.
Piç kuruları!
You sleazy sons of bitches.
Sizi gidi adi şerefsizler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]