English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бедняжки

Бедняжки Çeviri İngilizce

184 parallel translation
У бедняжки потом заболит голова.
Poor kid. In the first place, it would give her a rotten headache.
Бедняжки. Но, тетя!
Oh, that poor little thing.
- Имя бедняжки нам неинтересно.
We don't want to hear the poor girl's name.
Как вежливо со стороны бедняжки Маргарет не ревновать!
How civilized of poor dear Margaret not to be jealous!
- Бедняжки, Вы их так отделали.
- D'you hurt'em, poor things?
У бедняжки год назад был приступ.
She'd already almost gone once.
У бедняжки Сантины пульс 30 ударов в секунду.
And aunt Santina has a pulse of 30 per second.
- Бедняжки.
- The poor little ones.
Они такие уродки, бедняжки, но такие богатые!
They're so ugly, poor things, but so rich
Бедняжки Сьюзен и Пинг-Чо.
Poor Susan and Ping-Cho.
Бедняжки.
Poor little dears.
- Бедняжки.
Poor things.
Бедняжки!
I like it! Poor things!
- Что толку для бедняжки от этой свадьбы? - Никакого!
What enjoyment did the poor child have in the whole wedding?
Твоя болезнь горла... теперь у нее, бедняжки.
There. He's got your horrid old sore throat now, hasn't he, poor creature?
Затем он сильно пинает их по заду,... так что бедняжки летят в окно... и падают в темный подвал.
Then gives such a powerful kick to her behind that the poor thing flies across the room through the window and vanishes into a dark cellar
Бедняжки, они страдали.
They suffered, poor things.
Бедняжки!
Poor creatures!
БЕДНЯЖКИ, ВЫ НАВЕРНОЕ ПРОГОЛОДАЛИСЬ
You must be already hungry.
Может быть, это из-за кофе у бедняжки Асуна случился удар...
I'm going to get coffee myself, seeing that Asun is probably down.
Бедняжки.
Poor things.
Бедняжки вымотались.
The poor things are exhausted.
Когда у тебя интрижки... бедняжки просто не могут не влюбиться.
When you have affairs... the poorthings are bound to fall in love.
К тому же, это единственный источник доходов бедняжки.
Especially hers. That's her only livelihood.
Бедняжки, они такие чувствительные.
Poor people. Are they that sensitive?
И он виноват в смерти нашей бедняжки.
And now our poor innocent dog!
О, Господи, Господи, бедняжки.
Oh dear, oh dear, oh dear, poor little things.
Но, кроме того, кого-то, кому в самом деле небезразличны все эти бедняжки, которым мы стараемся вылечить.
But above all, someone who truly cares for the unfortunate little brutes we try to put right. Ah.
Бедняжки, наверное, жутко голодные.
Helen : Poor things look famished.
Бедняжки.
Oh, poor darlings.
Бедняжки, как же вы будете без меня скучать...
Poor things. You're going to miss me.
О, бедняжки, после того, что случилось со мной.
Oh, those poor things, after what happened to me.
- У бедняжки никого нет.
- She doesn't have anybody.
Бедняжки. Как трагично.
Poor little guys.
Бедняжки.
The poor things.
Ты должен спасти честное имя бедняжки Трикси.
You're to make an honest woman of poor Trixie.
У мертвой бедняжки волосы были черные.
That poor dead girl's hair was black.
Может, так оно и лучше для бедняжки.
Perhaps it was better for the poor thing.
Бедняжки!
Poor souls!
Ах вы, бедняжки.
Oh, you poor things.
Боже. посмотри как торчат уши у этой маленькой бедняжки.
Look at the way the ears on this poor little girl stick out.
По причинам, от них независящим, две актрисы, которые каждый вечер с блеском играют на этой сцене, сегодня не могут присутствовать здесь, бедняжки.
Due to reasons beyond their control... two of the actresses who triumph daily on this stage... cannot be here tonight - - the poor things.
Бедняжки.
Poor creatures.
- У бедняжки никого не было.
Poor baby got nobody.
- Бедняжки!
Poor things.
Бедняжки.
You'll hurt them. Poor little things.
Нет, я никогда бы не стала рассказывать такие басни, как, например, она так часто бухает, что надо думать, для бедняжки, попойки, с последующей чисткой желудка это всего лишь акробатические упражнения.
No, I would never tell tales, such as with the frequency she does it, the poor child must think that binging and purging are aerobic excercise.
Пришельцы ставят опыты на коровах, потому что бедняжки совсем беззащитны.
They're gone. The aliens, they experiment on cattle because the... poor things are so defenseless.
Бедняжки.
It's so pathetic.
Бедняжки.
First the Reds, then the Whites.
Бедняжки.
Bullshit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]