English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бесплатная

Бесплатная Çeviri İngilizce

507 parallel translation
- Бесплатная палата.
- Free ward.
Это была бесплатная статья, напыщенный ты дуралей.
That was free verse, you gashouse palooka.
Сюда, ребята, бесплатная музыка.
Come on, guys, free music!
Э... а эта бесплатная работа, о которой ты говорил... в чём конкретно она заключается?
But this Iook-out job you mentioned... what is it exactly?
Это бесплатная дорога.
That's the freeway.
Бесплатная дорога начинается прямо вон там.
And the freeway started right over there.
Бесплатная ручка.
Have a free pen.
Бесплатная картошка в подарок тому, кто первым купит одну из этих чудо-машин.
Free potatoes to the first one buyin'one of these here miracles.
" Всю человеческую расу ждет бесплатная газовая ванна.
" Entire Human Race Due For Free Gaseous Bath.
- Бесплатная игра.
A free game.
Отличная бесплатная жрачка.
A great free meal.
- Это бесплатная услуга.
It's a free-of-charge service.
Педагогическая академия – бесплатная.
The Teachers'Academy is free.
Неужели бесплатная лекция в приложение к ужину?
Is there a lecture?
Будет чудесная машина, квартира, бесплатная парковка...
We could get a magnificent apartment, car, free parking...
Ваша мечта ставшая явью, плюс бесплатная стоянка.
Your dream come true, and there's plenty of free parking.
12 долларов и бесплатная жратва!
Twelve big ones and free grub!
Потом мы поженились, и я поняла, что всё, что ему было нужно - бесплатная домработница.
Then we get married, and I find out all he was looking for was a maid he didn't have to pay.
Бесплатная еда? ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ФИНАЛИСТЫ " КРАТКОСТЬ
Free food?
Но Мардж, к нему прилагалась бесплатная курительная трубка.
But, Marge, this one came with a free corncob pipe.
Для начала - бесплатная копия "Отцовства" Билла Косби.
For starters, Mr. Simpson... take this copy of Fatherhood by Bill Cosby.
Наша ставка - 250 $ за три часа плюс бесплатная выпивка.
Our rate is $ 250 for three hours plus a free drink.
Бесплатная. Хорошо.
All right, you've got a deal.
Бесплатная жидкость для полоскания рта!
[Gasps] Free mouthwash!
Бесплатная занавеска!
- Free shower curtain!
- Бесплатная занавеска!
- [Mindy] Free shower curtain!
Поправка. Бесплатная кровь.
Correction- - free blood.
У меня одно условие, бесплатная футболка, Джесс.
Well, I am going to have to require a free T-shirt, Jess.
- Хорошо, бесплатная футболка, Свуп.
- Okay. Free T, Swoop. Whatever you want.
Подумай об этом... номера повышенной комфортности, управление землями, бесплатная пища... любой, кого ты сможешь поймать, убить и съесть.
Think about it. Deluxe rooms, free meals : Anyone you can catch, kill and eat.
- Здесь бесплатная клиника.
- A free clinic. - Same thing.
Всем бесплатная выпивка.
Drinks for everyone.
Как вы знаете, первая строфа - бесплатная, но следующая будет вам стоить 3 франга.
As you know, the first verse is free, but the next verse will cost you three frangs.
И в будущем тебе бесплатная работа не светит.
I don't see a whole lot of pro-bono work in your immediate future.
Это теория... ядерного синтеза при комнатной температуре... Бесплатная энергия. Навсегда.
It's the theory... of nuclear fusion at room temperature... free energy forever.
Все нормально. Эта информация бесплатная.
That ´ s OK. lt was for free.
Абсолютно бесплатная.
Quite free.
Качество, ценность, стиль, сервис, выбор, удобство, экономия, сбережение, исполнение опыт, гостеприимство, низкие тарифы, теплое обслуживание, названия брендов, простые условия приемлемые цены, гарантия возвращения денег, бесплатная установка!
Quality, value, style, service, selection, convenience, economy, savings, performance experience, hospitality, low rates, friendly service, name brands, easy terms affordable prices, money-back guarantee, free installation!
Бесплатный вход, бесплатная проба, бесплатная переделка, бесплатная доставка, бесплатный подсчет сметы, бесплатный испытательный срок и бесплатная парковка.
Free admission, free appraisal, free alterations, free delivery, free estimates, free home trial and free parking!
- Бесплатная поездка в Индию.
- A free trip to India.
А бесплатная выпивка будет? Да.
Will there be any free drink at this?
Но бесплатная выпивка...
But the free drink...
Это бесплатная услуга.
It's complimentary.
Ну же, бесплатная пицца.
Come on, free pizza.
В конце концов, это бесплатная программа.
After all, it's shareware.
Вы думаете, что это бесплатная столовая?
What do you think this is, a free soup kitchen?
Бесплатная выпивка за счет заведения.
Free drinks on the house.
- И бесплатная путевка...
A certificate of merit... - And a free trip someplace...
Другой день - другая бесплатная пища. отправился прямо к ней. но Уэб не собирался менять правила.
another free meal. Wahb had the hang of it now... and he didn't hesitate to move right in. ( Snap )
На встречах выпивка бесплатная.
I know, Gerry.
Целую неделю бесплатная картошка фри!
Free chips for a week.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]