English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бесплатный совет

Бесплатный совет Çeviri İngilizce

77 parallel translation
Благодарю Вас за бесплатный совет, но я должна просить Вас уйти.
I thank you for your free advice, but I must ask you to go.
"Дам тебе бесплатный совет, от чистого сердца : Вот я ему и толкую : Не садись играть в покер."
So I says to him " My advice to you, from the bottom of the heart :
Позволь мне дать тебе ценный и бесплатный совет, молодой человек.
Let me give you a nickel's worth of free advice, young man.
Бесплатный совет, крошка.
Here's a word of advice, cutie.
Дам тебе бесплатный совет. Пристрели его и избавь от страданий.
Now, if you'd like some free advice, shoot him and put him out of his misery.
Послушайте, если вам понадобится... бесплатный совет юриста ну, чтобы разобраться с делами Боба... пожалуйста, без колебаний звоните мне.
Listen, if you need any... any free legal advice... you know, to help wrap up Bob's affairs... please don't hesitate to call me.
Мистер Кварк, могу я дать вам небольшой бесплатный совет?
Mr Quark, might I offer you some free advice?
Хочешь бесплатный совет?
Hey, you want some free advice?
А пока, позвольте мне дать бесплатный совет, в знак того, что я на вашей стороне.
In the meantime, let me give you some free advice just to show you I'm on your side.
Бесплатный совет.
Here's a hint.
- Хочешь 10 центов за бесплатный совет?
- You want some free advice?
И если вы хотите бесплатный совет это нормально, иметь разбитое сердце.
If you want some free legal advice it's okay to have a broken heart.
Хотите бесплатный совет?
You want some free advice?
- Бесплатный совет, мергатроид.
Advice is free, murgatroyd.
Я в деле. Отлично, и ещё небольшой бесплатный совет.
All right, just a little word of advice.
Бесплатный совет,
- Take a tip from me, you've got to look good...
Просто бесплатный совет, от того, кто делал это раньше.
- Just some free advice from someone who's been there before.
Хочешь бесплатный совет?
Some free advice?
- Это они. - Бесплатный совет :
It's them.
Вот тебе бесплатный совет.
- No, I don't. Here's some free advice.
Это бесплатный совет.
Well, the advice is free.
Слушай бесплатный совет.
Look, I'll tell you this for nothing.
И я дам тебе бесплатный совет.
And I'll give you a nickel's worth of free advice.
Слышь, бесплатный совет : не одевайся так, будто баллотируешься в Конгресс.
Listen, word to the wise, stop dressing like you're running for Congress.
Бесплатный совет, Роберто, без комиссионных.
A little advice, Roberto. Free of charge.
Хочешь бесплатный совет?
Bit of free advice?
Маленький бесплатный совет, Итон.
Little free advice, here, Ethan.
Я дам вам бесплатный совет.
I'll give you some free advice.
Послушай. Хочешь один бесплатный совет?
You want one piece of free advice?
Хочешь бесплатный совет?
Free advice?
Позволь мне дать тебе бесплатный совет по поводу твоего брака, Джей Пи.
Let me give you some free marital advice, J.P.
И вот бесплатный совет - - этот топ есть и твоего размера тоже.
And here's a tip for free- - that top comes in your size too.
Так что, это просто бесплатный совет.
Still, the advice is free.
Хочешь бесплатный совет?
You want some free advice?
Вот тебе бесплатный совет.
That's your free advice.
Дам тебе один бесплатный совет...
So here is some free advice...
Это намеки с сексуальным подтекстом или ты просишь бесплатный совет по финансам?
Are-are we doing sexual innuendo or are you asking for free financial advice?
Бесплатный совет.
A little free advice?
Я собираюсь дать тебе бесплатный совет.
I'm gonna give you some free advice.
- Хочешь дам бесплатный совет.
Can I give you a piece of free advice?
Бесплатный совет.
Free piece of advice :
Если больше ничего, то запиши на свой счёт бесплатный совет от одного из лучших адвокатов на планете.
If nothing else, chalk it up to free advice from one of the best trial lawyers on the planet. The planet?
– Поэтому я дам тебе один бесплатный совет.
So I'm gonna give you some free advice.
Знаете, есть много таких, кто думает, что сможет защитить себя в суде, так что дам вам бесплатный совет – с таким нравом ему придется туго в зале суда.
You know, there's many a fella who thinks he can argue his own case, so here's a bit of advice for free - a temper like his is hardly built for a courtroom.
Насколько ты ненавидишь это когда люди просят тебя дать им бесплатный совет?
How much do you hate it when people ask you for free advice?
Это тебе бесплатный совет Все будет хорошо.
Everything's going to be fine.
Это было очень по-христиански, дать Хану бесплатный медицинский совет.
That was awfully Christian of you, giving Khan free medical advice.
Нет, нет, ей, правовой совет был бесплатный.
No. No, hey, the legal advice was free.
И бесплатный деловой совет... Не веди переговоры с позиции слабака.
And a little free business advice - - never negotiate from a position of weakness.
Но могу дать бесплатный совет.
But I tell you what I'll do.
Короче, совет бесплатный, а поездка стоит $ 1.50.
Now, that advice was free, but this ride is $ 1.50.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]