Бутылка вина Çeviri İngilizce
120 parallel translation
Кусок сыра, бутылка вина и все это на дикой природе.
A hunk of cheese, jug of wine and thou beside me in the "wilderness."
И бутылка вина.
And a bottle of wine.
Если ты один - бутылка вина.
Or, if he's alone, a bottle of wine.
Спагетти, бутылка вина. На какой номер?
A chicken, pasta and wine, 100 lire.
пластмассовый поезд, бутылка вина.
a plastic train, a wine bottle.
Тем вечером была бутылка вина.
The other night was about a bottle of wine.
На столе тарелки, бутылка вина за 15 долларов А ведь некоторые называли тебя дешевкой. В спагетти на тарелках была кровь.
Two plates on the table, a $ 15 bottle of wine and spaghetti with blood covering it, blood splattered everywhere.
Бутылка вина и экстра острый чили?
A bottle of wine and a five-alarm chili?
Кстати, у нас еще осталась та бутылка вина.
We still have that bottle of wine.
У нас была огромная бутылка вина.
We had one of those giant bottles of wine.
Иногда, все что они хотят - это бутылка вина.
Sometimes all they want is an expensive bottle of wine.
Это всего лишь бутылка вина.
Come on, now. It's only a bottle of wine.
Дафни, это всего лишь бутылка вина.
Oh, geez, Daphne, it's just a bottle of wine.
Я счастлива, что моя редкая и дорогая бутылка вина поможет твоему брату. - Ты неправильно завязал галстук.
Well, I'm so happy my rare and expensive bottle will benefit your brother.
Я вдруг поняла, что если я что-то не изменю в своей жизни... единственным моим собеседником долгими зимними вечерами... будет бутылка вина... и умру я, будучи толстой и никому ненужной... а спохватятся обо мне только через три недели и найдут тело, наполовину обглоданное дикими собаками.
I suddenly realized that unless some thing changed soon... I was going to live a life where my major relationship... was with a bottle of wine... and I'd finally die fat and alone... and be found three weeks later, half-eaten by wild dogs.
Повторяю, Келсо, Лаверне и Ширли не лесбиянки. Поверь мне, от этого их отделяет лишь одна бутылка вина прямо как вас двоих!
Again, Kelso, Laverne and Shirley are not Lesbians trust me, there one bottle of wine away from making out... just like you two!
Это же всего лишь бутылка вина.
We average a bottle a night around here.
Я совсем забыла. У меня есть бутылка вина.
I forgot, I have a bottle of wine.
А кровь, - это не кровь, это разбившаяся бутылка вина.
The blood though, - not too blood, but wine poured out it shattered üvegbõl.
Рыбный ужин и бутылка вина...
Fish and a bottle of wine...
У меня есть бутылка вина дома.
I have a bottle of wine at home.
- У меня дома есть бутылка вина.
- I have a bottle of wine at home.
Это - бутылка вина, которое ты заказал на обеде вчера вечером.
It's the bottle of wine you ordered at dinner last night.
Но у нас осталась бутылка вина, которую вы принесли.
But we got the bottle of wine you brought.
Может быть, бутылка вина и, потом извинение.
Maybe a bottle of wine and then an apology.
Это бутылка вина.
It's a bottle of wine.
Всего-навсего бутылка вина за 8 тысяч.
Just an $ 8,000 bottle of wine.
Бутылка вина за 8 тысяч.
An $ 8,000 bottle of wine.
Ты и я, бутылка вина и фильм.
You and me, a bottle of wine, and a movie.
Два с половиной человека 8-й сезон, 2-я серия : "Бутылка вина и отбойный молоток"
♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪ ♪ Ah. ♪ ♪ Men. ♪ ♪ Men. ♪ ♪ Two and a Half Men 8x02 ♪ A Bottle of Wine and a Jackhammer Original Air Date on September 27, 2010
Её перемены настроения, её сынок-придурок, а также тот факт, что нужен мышечный релаксант, бутылка вина и отбойный молоток, чтобы отвязаться от неё.
Her mood swings, her idiot teenage son and the fact that you need a muscle relaxer, a bottle of wine and a jackhammer to get her off.
Два луковых супа, бутылка вина, 15 франков.
That's two onion soups, a bottle of wine, 15 francs.
Бутылка отменного вина, сигареты в его карманах?
A bottle of good wine, cigarettes in his pockets?
Эм, нужна с узким горлышком... бутылка из-под вина.
Erm, one with a narrow neck... a... a... a wine bottle.
В центре комнаты круглый стол, на столе : ... бутылка 0.75 азербайджанского вина "Кюрдамир",... 2 недопитых бокала.
There is a round table in the center of the room with a 0,75 I bottle of Azerbaijan wine "Kurdamir" on it.
Но, Гамп, это последняя бутылка моего лучшего вина!
BROWN TOM : But, Gump, it's the last bottle of me best wine.
Но в холодильнике есть бутылка отличного вина.
But there is a great bottle of wine in the fridge.
- Ведерко со льдом и бутылка очень хорошего вина
I got a bucket of ice and a very good bottle of wine.
И бутылка хорошего вина.
And a nice bottle of wine.
Там жареные цыплята. Женщины готовили. Бутылка дешёвого вина, и будет замечательный салют.
I have got some fried chicken here, prepared by Christian women a bottle of cheap wine and ive arranged for some pretty incredible fireworks.
Бутылка старого кипрского вина, и колбаса и бутылка огненной жидкости "Vite spirit".
a bottle of old Cyprus wine, a sausage... and a flagon of fire-water "vite spirit"!
Три яца и бутылка хорошего вина.
3 eggs and a bottle of good wine.
О, бутылка хорошего вина для дня рождения Хлои.
Oh, a good bottle of wine for Chloe's birthday.
Это была пропавшая бутылка Рейнского вина.
If it wasn't a bottle of Rhenish wine!
У меня есть бутылка красного вина и еще "Кола-лайт".
I have red wine, Diet Coke.
Или бокал вина, в холодильнике есть бутылка.
Ethan : Bye, Simone!
Эта бутылка "нашего чудесного вина" стоит больше 100 фунтов
That bottle of our lovely wine fetches over 100 quid.
Это... среднего размера модная бутылка... вина.
It's a... Mid to high-end bottle of... Wine.
Летняя ночь, бутылка вина...
- Oh!
Думаю, мне понадобится бокал вина... может, бутылка.
I think I'm gonna need a glass of wine - - maybe a bottle.
Нет, только бутылка вина.
Just steak and a bottle of claret.