English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вкусняшка

Вкусняшка Çeviri İngilizce

150 parallel translation
У меня было свежая вкусняшка в руках, я подошёл к нему и такой : "Эй, Кэм."
I got a fresh Slurpee in my hand, so I walk over to him, and I'm like, "Yo, Cam."
Люди обычно : "Ммм, вкусняшка"?
Do humans go, "Mmm, lovely"?
Вкусняшка.
Yam-yam.
Мамашка - вкусняшка!
- She's a yummy mummy!
Вкусняшка.
Mmm. Tasty.
Йо, Делишс ( Вкусняшка ).
Yo, Delicious!
Вкусняшка!
Delicious!
Йо, Вкусняшка!
Yo, Delicious!
Только Вкусняшка и все.
Just Delicious, that's all.
Вкусняшка.
I love it.
Дай мне свой вкусняшка. "
Give me your pud-pud.'
"смуглом джентельмене" крадущем "твой вкусняшка".
'brown gentleman stealing your'pud-pud'.
"Вкусняшка Олсена"?
Wholesome olsen?
Вкусняшка!
Yummers!
И что это был за вкусняшка, которого ты так жадно поглощала на улице?
And who was that tall snack you were devouring outside?
Апельсиновая вкусняшка.
Orange slushy.
Желтяшка-вкусняшка.
Yummy yellow.
Привет, вкусняшка-Мэнди
Hey, Mandy-licious.
Привет, вкусняшка-Мэтти.
Hey, Matty-licious.
Ну, разве не вкусняшка?
Is that not delicious?
Вкусняшка! с зеленой водорослью с реки Шиманто!
Yummy! Rinko's favorite, green laver from Shimanto River!
Вкусняшка.
Yummy!
Вкусняшка.
Yummy.
Тёпленькая вкусняшка.
Nice and warm.
Эрин, ты такая вкусняшка.
" Hey, Erin, you look delicious.
"Что если как-нибудь соединить их в одну идеальную женщину, как та вкусняшка, которую ты берешь на приеме?"
What if I could somehow combine them into one perfect woman, like a s'more you could take a shower with?
Вредная, но восхитительная сырная вкусняшка содержащая суточную норму транс-жиров.
It's a delicious processed cheese food with a full-day supply of trans fats.
Вкусняшка.
Ooh. Yummy.
Вот у меня кашка-вкусняшка.
This looks like very very nice oatmeal.
Вкусняшка, приступим
Yummy, let's chao!
Это потому что ты такой вкусняшка!
It's'cause you're such a yummy little guy!
Р-У-Л-Е, ну, знаешь, как круглая вкусняшка.
R-O-U-L-E-T, like the wheel.
Вот вам вкусняшка.
Here, have a bonbon.
Ммм, вкусняшка.
Mmm, delicious.
Вкусняшка.
Yum.
Вкусняшка. но я не беру бумажник с собой в зал.
It's yummy. I would've paid for it myself, but I don't bring my wallet to the gym.
Вкусняшка.
Tasty.
Эй, а знаешь где вкусняшка?
Hey, you want something good?
- Да, вкусняшка.
Ooh, yeah, yum.
Ну, смусси это вкусняшка.
Uh, smoothies are delicious.
О, вкусняшка..
Sookie sookie.
Я пил ( а ) безалкогольные всю ночь и они такая вкусняшка.
I've been drinking virgins all night, and they're delicious.
Ух, ты, вкусняшка!
Oh, yummo!
- Вкусняшка.
- It's Crispix. - I think I lost him.
Ох, вкусняшка - звучит заманчиво.
Ooh, yummy--that sounds good.
Вкусняшка!
Yummy!
я могу ошибаться... знаешь ли она маленькая озорная вкусняшка.
- Why do you ask me that? - Well, I could be wrong- - - You usually are.
- Вкусняшка!
- ( Phill ) Tasty!
Вкусняшка.
Mmm! That's good.
Вкусняшка!
That mustache suits you very well!
Вкусняшка.
Fulfil my three demands

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]