English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Военный

Военный Çeviri İngilizce

1,893 parallel translation
Это фонетический алфавит, военный жаргон.
That's the phonetic alphabet, military jargon.
Вы убийца и военный преступник.
You're a murderer and a war criminal.
И тогда ваш разоблачитель или сам был в перчатках, или выбирайте из этих двоих - бывший зэк, или бывший военный.
Either your whistle-blower was wearing gloves or he's an ex-con or ex-military.
Дамы и господа, доводим до вашего сведения, что нас сопровождает военный конвой.
Ladies and gentlemen, just to inform you, we are currently under military escort.
Военный конвой США сопровождает самолет.
The plane now has a U.S. military escort.
Крошка, он убивать два военный полицейский.
Kroshka, he kill two military police.
Это Мохаммед Аззез - генерал из Северного Каруна - - И военный преступник, разыскиваемый за злодеяния, совершенные в Каруне.
Mohammed Azzez is a North Kharunese general and a war criminal wanted for atrocities committed in Kharun.
Майор Лукас Прово, военный прокурор, буду представлять сержанта Шиарса.
Major Lucas Provo, JAG attorney for Sergeant Shears.
Военный посттравматический стресс - не моя специализация.
Look, military PTSD isn't my specialty.
А ты сможешь пройти туда, как бывший военный.
And as former military, you can go.
Солдаты задержали её и увели в военный лагерь, где она две недели провела в заключении.
The soldiers detained her and took her down to a military camp where she was imprisoned for two weeks.
Энни Уолкер, иностранный военный корреспондент.
Annie Walker, foreign war correspondent.
Полицейский, частный детектив, военный...
Policeman, private detective, soldier...
Вы ведь военный, правильно?
You're a soldier, right?
Военный госпиталь, Южный Кандагар.
Role 3 task force, Kandahar South.
Военный пурист скажет, что это самоходная артиллерийская установка.
Military purists would say that's self-propelled artillery.
- Её отец бывший военный.
The dad's ex-army.
Американское судно "Элдрич" - военный корабль, стоявший в филадельфийских доках в сороковые годы.
The U.S.S. Eldridge. A 1940s warship that docked in the Philadelphia shipyards.
Человек, который, по вашему же признанию, бессовестный военный преступник!
A man who by your own account is a ruthless war criminal!
Он чертов Военный Ренджер.
He's a freaking Army Ranger.
Поскольку наш папа военный, мы часто переезжаем.
Since we are a military family, we moved a lot.
Эй, ребята, итак автомобиль конца 1930-х годов скорая помощь марки Пакард, военный выпуск.
Hey, guys, so the car is a late 1930's Packard model ambulance, military issue.
Да, и я уверена, что это военный радио-передатчик.
Yeah, and I'm pretty sure that's a milspec radio.
Бывший военный, пехотинец.
Ex-military, infantry.
Военный, Гастон?
The military fellow, Garston?
Хорошо, у нас две жертвы - военный и супруг военного.
Okay, we have two victims- - one military, the other one, a military spouse.
Военный псевдоним
War codename :
Он - военный с многочисленными наградами.
He's a decorated military officer.
Все, что я узнала - он бывший военный, заноза в заднице.
Best I've got, he's former military- - a pain in the ass.
Бывший русский военный.
Ex-Russian military.
О, я устрою её вагине военный трибунал, со своим членом.
Yeah, I'm going to court martial her vagina with my wiener.
Это военный радиотелефон дальнего радиуса действия, его использовала армия США в войне с Ираком.
It's a military radiotelephone P214 Long Wave. It was used by the army of the United States in the war... in Iraq.
Я пыталась найти военный персонал лагеря Уиткомб, но никто не хочет говорить.
I've been trying to locate army personnel at Camp Whitcomb, but no one wants to talk.
Может быть он изменил метод, когда на него стал работать военный снайпер.
Well, maybe it is when he has a military sniper working for him.
Может быть, он изменил метод, когда на него стал работать военный снайпер.
Well, maybe it is when he has a military sniper working for him.
- Все, о чем я подумал, это Военный Музей.
All I'd thought of was the Imperial War Museum.
- Фань Цзэн, военный советник Сян Юя.
The best Weiqi player is Fan Zeng, Xiang Yu's military counselor.
Фань Цзэн, военный советник Сян Юя, мастер военной стратегии.
Xiang Yu's military counselor Fan Zeng masters the art of war.
Во-первых, это мой военный советник Чжан Лян.
The first person is my counselor Zhang Liang.
Военный советник говорил, что мы должны победить Сян Юя.
Counselor said that we have to tempt Xiang Yu.
Лейтенант Моснер, военный адвокат.
Lieutenant Commander Mosner with JAG.
Убит. Военный адвокат?
Murdered.
Внизу военный юрист, расследующий гибель в авиакатастрофе.
There's a JAG officer downstairs investigating a death in an aircraft accident.
Бывший военный, одиночка, в комнате полно оружия.
Ex-military, a loner, a room full of guns.
Вам знакомо понятие "военный криминалист"?
Are you familiar with the term "battlefield forensics"?
Военный министр, что происходит?
Defense Minister, what is going on?
Простите пожалуйста, господин военный, не подскажете, по этой дороге я проеду в центр?
Excuse me, please. Excuse me, soldier, can you tell me this road leads to city center?
Военный переворот!
Military coup!
Бывший военный.
Ex-Army.
Это военный.
It's military.
Определённо военный.
That's definitely military.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]